Αναζήτηση
Αποτελέσματα 31-40 από 393
Σκυλί από κοπάδι και νύφη από σπίτι
(1963)
Η παροιμία αυτή δηλοί την πίστιν του λαού εις την επίδρασιν της κληρομικότητας και του περιβάλλοντος
Σαν η νύφη την Δευτέρα
(1963)
Την παροιμία την λένε για κείνον που κάθεται φρόνιμος και συνεσταλμένος, κρύβοντας τον πραγματικό εαυτόν του, είτε από φόβο, είτε από υπολογισμό
Έκλασε η νύφη, σκόλασε ο γάμος
(1963)
Η παροιμία λέγεται όταν κάτι διαλυθή απροόπτως
Έσκασαν τα παιδάκια του μυλωνά για νερό
(1963)
Η πατρίδα μου παλαιότερα είχε μόνο νερόμυλους
Κάνε με με μπάχτι και ρίξε με στη φράχτη
(1963)
Μπάχτι σημαίνει τύχη (λέξις τουρκική)
Κάηκε η βάβω στο κουρκούτι και φυσάει και το γιαούρτι
(1963)
Ερμηνεία: Όταν κανείς, λόγω παθήματος ή παθημάτων του, λαμβάνει υπερβολικάς προφυλάξεις, όταν κατέστη πολύ φιλύποπτος
Γι' αυτό έκαψα την κάππα μου, να μην με τρων' οι ψύλλοι
(1963)
Ερμηνεία: Ότι έλαβα τα μέτρα μου να μην δέχομαι παρατηρήσεις, προσβολές και γενικά κάτι το μειωτικόν
Και την πούτσα στο μουνί, και την ψυχή στον παράδεισο
(1963)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Κάθεται σαν κότα
(1963)
Ερμηνεία: Παροιμία λεγομένη δια τις γυναίκες που παραδίδονται εύκολα
Θα μου κάνης το κόκο;
(1963)
Κόκο λέγεται η καραμέλα, το ζαχαρωτόν