Αναζήτηση
Αποτελέσματα 131-140 από 222
Του παπά το πετραχείλι ποταμός είναι και σύρνει
(1928)
Ερμηνεία: Το λένε επειδή η παπαδωσύνη – ιδίως σε περασμένα χρόνια, είναι επικερδής δουλειά
Ο λύκος για τουν πόνου τ' βουιδιού έγλυφι τ' αλέτρ'
(1928)
Τ' αλέτρ' ή τ' αλέτρι. Ο λύκος μη ευρών το βόδι από το πόθον του έγλυφε. Πρόκειται περί των κολάκων και των υστεροβούλων οίτινες αποβλέποντες να ωφεληθώσιν παρά τινός επιδεικνύουσι ιδιαιτέραν αγάπην και στοργήν προς τα πράγματα τουτου είτε άψυχα...
Άσπρου είν' κι του χιόν' κι του κατ' ράν τα σκ'λιά
(1928)
Ερμηνεία: Διά να αποδείξουν ότι οι λευκότεροι κατά το δέρμα δεν είναι και οι ωραιότεροι·μάλιστα τουνατίον ότι το λευκόν χρώμα είναι τι σύνηθες και δεν προκαλεί εντύπωσιν. Τουναντίον το μελαχροινόν χρώμα ως σπανιότερον είναι και ωραιότερον...
Έμη κλέφτης, έμη δυνάμεος
(1928)
Δεν φτάνει που είσαι κλέφτης, μόνο ζητάς και ρέστα, το διαψεύδεις και θέλεις να ρίξης και ξύλο, να καταμυνήσης πως σε συκοφάντησαν...
Ου άνθρουπους είνι πουλυγούλ'ς κι ου Θεός κουψουγούλ'ς
(1928)
Ο άνθρωπος είναι λαίμαργος και άρπαξ και σφετεριστής και πλεονέκτης, αλλά ο Θεός κόβει τη γούλη του, δηλσαδή το στόμα του, την ζωή του. Δηλαδή ο Θεός, μη ανεχόμενος πλέον τους υπέρ τα όρια αδικούντας αφαρπάζει αυτούς δια του θανάτου...
Έιναι κατάρα εμμέσος εκ μέρους των αδικουμένων προς τους αδικούντας...
Έιναι κατάρα εμμέσος εκ μέρους των αδικουμένων προς τους αδικούντας...
Ήσυρεν από νύχι ως νύχι
(1928)
Λένε, όταν σέρνουνε τις προβιές που κάνουνε τα συρίμια κι είναι γερές και δεν σπάνουνε, παρά σέρνουνε και βγάζουνε πολλά και μεγάλα συρίμια...
Δύο τσιπλάκ'δες στο χαμάμ ταιριάζνα
(1928)
Για τους φτωχούς που συλλογίζονται να παντρευτούν και νανοίξουν σπίτι. Η φτώχεια και γδύμνια δεν ειναι καλά συστατικά του γάμου....
Σαργιαδιώτικο ντύσιμο
(1928)
Ερμηνεία: Κομψό ντύσιμο...
Σαργιάδα είναι χωριό του Βάλτου και οι άντρες του ντύνονται λεβέντικα...
Σαργιάδα είναι χωριό του Βάλτου και οι άντρες του ντύνονται λεβέντικα...