Αναζήτηση
Αποτελέσματα 41-50 από 101
Μισά φαγες, μισά 'σπειρες, τα πλεία και τα καλύτερα, τα βάστηξες για λόγου σου
(1890)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Ηύρες πκάμσο θέλς και μέρζα
(1890)
Ερμηνεία: Μέρζα είναι το κομψόν ράψιμον την άκρην του χιτώνος. Παραινεί ολιγαρκείαν αλλά τοις ενδεέοι μόνον οίτινες ουδέποτε ίσως ενδυθέντες χιτώνα καθ'όλον του τον βίον τώρα τον θέλουν με την μέρζαν
Τα βουνά τρένουνε και τ' αήωνια κρυώνουμε
(1890)
Τα μικρά παιδιά (= αηώνια) κρυώνουνε σα χιονίζη (σαν τρέμουν τα βουνά από το χιόνι)
Δό μ', κυρά μ', τον άντρα σ' και σύ κράτα τον κόπανο
(1890)
Ερμηνεία: Λέγεται και εκείνου όστις αιτείται τι παρά τινος, όστιςέχει άμεσον ανάγκην αυτού. Η παροιμία εγεννήθη ώς εξής: Γυνή τις χήρα ηράτο τούανδρός γειτονίδος αυτής ή φίλης της, καλοφλεγομένη δε υπό τολυ πάθους απετόλμησε να εξαστήσηται τον...
Αλλού βροντούν οι κανονιές κι αλλού χτυπούν τα βόλια
(1890)
Ερμηνεία : Άλλος έκαμε μια δουλειά κακή και άλλον κάνουν και τον μαλλώνουν ή τον παιδεύουν. Για άλλον επίστευαν πως έκαμε μια δουλειά (καλή ή κακή) και άλλος την έκαμε...
Το βουβάλι κι α ξεπέση βουβαλιού παχά πουλειέται
(1890)
Ερμηνεία: Επί των πλουσίων και ισχυρών, οίτινες καίτοι απώλεσαν τον πλούτον αυτών, ουχί όμως και την ξόξαν και την ισχύν αυτών...
Τα θκάμας στ' αυτιά μας τα ξένα στην ποδιά μας
(1890)
Ερμηνεία: Τα μεν σφάλματά μας, τα ρίπτομεν επί την ωμήν μας και άνευ κατόπτρου δεν δυνάμεθα να τα ίδωμεν. Τα δε πταίσματα των άλλων εις την ποδιά μας και εν δεδομένη στιγμή παρατηρούμεν αυτά και τα εξετάζομεν αυστηρότερον...