Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1691-1700 από 1725
Ο παράς σου ναμ που τογ κόποσ σου, τζ'οϊ που τογ κώλοσ σου. Γιατί ό,τι τζερτίσεις που τογ κώλομ πάει του κώλου
(1940)
Ερμηνεία: Τα αδίκως και κακώς αποκτηθέντα εξανεμίζονται τάχιστα...
Το κρομμύδιμ που το πωρνόν φά το εσού το μεσομέριδ δος το του φίλου σου τζαι την νύχταν του σκούντρου σου
(1940)
Το κρομμύδι πιστεύεται ότι φέρει άφθονον διούρησιν, ότι βλάπτει την όρασιν, ότι είναι δύσπεπτον και ότι ενδυναμώνει...
Του τοίχου του κακότοιχου τα ρούχα εν ο πρεπός του τζαί της κοπέλλας τα μαλλιά, τζαι του δέντρου ο αθθός του
(1940)
Το δέντρο ανθισμένο είναι πλέον ευχάριστον, όπως και ο γυμνός τοίχος όταν κοσμηθή...
Που 'ν να παν οι αίγες του σσ' υλλομούρτατου! Εμείναμ μας ένdεκα μήνες τζ' αι κοσ' ιεννιά μέρες
(1948)
Που θα παν οι κατσίκες του σκυλλομουρτάρη! Μας μείνατε έντεκα μήνες κ' εικοσιεννιά μέρες, Ερμηνιά: Για κείνους που απ' την πρώτη μέρα π' αρχίζουν μια δουλειά την βαρειένται και λογαριάζουν διαρκώς πότε θα τελειώση...
Απρίλλης γρύλλης τέσσερις. Μας τζαί πρωτογιούνης έξη, ο μήνας που σ' επήρα τζαί μ' έπηρες οχτώ τζ' ο μήνας που 'γεννήθην το μωρόν ενιά
(1940)
Γύφτος απορών πως τόσον γλήγορα μετά τον πρόσφατον του γάμου εγέννησεν η γυναίκα του, ηρώτησεν αυτήν πως συμβαίνει τούτο και έλαβε την ως άνω απάντησιν...
Η κάττα τα σκατά της του σσύλλου εν τα δείχνει
(1940)
Δι όσους δεν εμπνέουν εμπιστοσύνην. Η παροιμία προήλθεν εκ του μύθου της “πομισαρκάς” σκύλου και γάτου. Μιαφ φοράμ που ήσαν φιλεμένοι ο κάττος με τοσ σσύλλον επομισαρέψαν για να κλέψουν λουκάνικα. Ο κάττος που εσκαρβέλλωσε στο δενδρόν έφτασε τα...
Εν ο λαωμένος της Φραγκούς
(1940)
τον εκλείδωσε στο δωμάτιον ο Μπάλτος συνέβη να σπάσει τα τζάμια του ηλιακού της οικίας Μπάλτου και να παρουσιασθή λαωμένος κατάβροχος, διότι επέστρεψεν από την Βηρυτόν καβάλλα στο άλογο του άϊ Γεωρκού του Κοντού. Λαβωμένος = επιληπτικός...
Η κάττα τα σκατά της του σσύλλου εν τα δείχνει
(1940)
Δι όσους δεν εμπνέουν εμπιστοσύνην. Η παροιμία προήλθεν εκ του μύθου της “πομισαρκάς” σκύλου και γάτου. Μιαφ φοράμ που ήσαν φιλεμένοι ο κάττος με τοσ σσύλλον επομισαρέψαν για να κλέψουν λουκάνικα. Ο κάττος που εσκαρβέλλωσε στο δενδρόν έφτασε τα...
Που 'σει κατάραν του παππου, πάει τον Μάν αρκάτης τζ' απου 'σ'ει του πρωτοπαππου πάει τομ Πρωτογιούνην
(1948)
Ερμηνεία: Οι κατάρες των γονιών εκπληρούνται σε σειρά γενεών κ' η παροιμία αυτή δείχνει τα βαριά επακόλουθα της κατάρας του παππου και προπάππου...