Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 155
Τάνι πι τάνι
(1925)
Εκ του αρχαίου “ή ταν ή επί τας”. Λέγεται νύν εν Κύπρω προς εκδήλωσιν απελπισίας. Εγώ εννά πάω εσσώ της τζαί τάνι πι τάνι = οτι τρέξη ας κατεβάση, εγώ θα πάω εις το σπίτι και ας γίνη ότι θέλει...
Τα πολλά 'ςτα πολλά τρέχουν
(1924)
Εις τους πλουσίους συρρέουν αεί πλείονα χρήματα...
Τα νερά 'ςτα νερά τρέχουν
(1924)
Εις τους πλουσίους συρρέουν αεί πλείονα χρήματα...
Αν βρέξη ο Μάρτις δκυό νερά και Απρίλλης άλλον έναν και ακύμ αδ δόξη και του Μά και μυλλοψιχαδίση αξίζει και ταμάξιν του και τον αμαξηλάτην
(1924)
Μυλλοψιχαδίση= Ρίψη ψεκάδας
Εγιώ στραώννω και πουλώ και εσού άμπλεπε και βόραζε
(1924)
Ο αγοραστής, μη επηρεαζόμενος από την διαφήμισιν παρά του πωλητου του εμπορεύματός του, οφείλει να προσεχη πολύ, τι μέλλει ν' αγοράση, ίνα μη μετανοήση δια την αγοράν του ύστερον
Είπαν της πουτάνας, πως εμ πουτάνα, και εστάθην έξω και έκαμεν το τελάλιν
(1924)
Και αντιθέτως [της προηγούμενης]...
Αμφότεραι αι παροιμίαι λέγονται συνήθως ομού προς έξαρσιν της φιλοτιμίας της εντίμου γυναικός εν σχέσει προς την αναίδειαν της ελευθερίων ηθών...
Αμφότεραι αι παροιμίαι λέγονται συνήθως ομού προς έξαρσιν της φιλοτιμίας της εντίμου γυναικός εν σχέσει προς την αναίδειαν της ελευθερίων ηθών...
Ο λαός και το περτίκιν και ο καλό ο νοικοκύρις το Γεννάρι φαίνονται
(1924)
Ο εύπορος χωρικός, μη αναγκαζόμενος να πωλήση το καλοκαίρι τα προϊόντα του ένεκα χρεών ή δι' άλλας ανάγκας, περνά με αυτά εν ανέσει το χειμώνα
Τίτσιρος και ανυπόληπτος και δαχτυλίδκια φορεί
(1924)
Όλα τάχει η κουρελλού κ.τ.λ.
Είπαν της τιμημένης πουτάνα και έμπην έσσω και ερρομανίστην
(1924)
Αμφότεραι αι παροιμίαι λέγονται συνήθως ομού προς έξαρσιν της φιλοτιμίας της εντίμου γυναικός εν σχέσει προς την αναίδειαν της ελευθερίων ηθών