Αναζήτηση
Αποτελέσματα 591-600 από 712
Ποπόξου 'ς το χορό χορεύω τσαί γώ
(1951)
Ερμηνεία: Απ' έξω απ' το χορό χορεύω κι εγώ
Άλειμμαν τζο βgαίνει
(1951)
Βούτηρο δεν βγαίνει
Αvdί γϊάδι 'λιμέζει τα
(1951)
Σαν αγελάδα τον αρμέγει
Τα δύο σαμανικά σ' α μασκάλη τζο χωρούνε
(1951)
Τα δυό χειμωνικά( καρπούζια) σε μια μασχάλη δε χωράνε
Σ' αν bαπούτσι δυό ποράδε τζο χωρούνε
(1951)
Σ' ένα παπούτσι δυό ποδάρια δε χωρούνε
Τσάπου ά σηκώσουν ά θάλι, βgαίνας πό 'πουκάτου
(1951)
Όπου θα σηκώσουν μια πέτρα, βγαίνει από κάτου. Σ' εκείνους που ανακατώνονται σ' όλες τις ξένες δουλειές. Ποντ. Δ. Π. αρ. 275, Όποιον λιθάρ' σ' κώτς αν' ατός αφκά ευριέται
Τε την εβίτσα στάσυ έμbη σο 'φτάλμι σου;
(1951)
Από την αυγή στάχυ μπήκε στο μάτι σου;
Ποπίσου του έσει 'φτάλμε
(1951)
Αποπίσω του έχει μάτια
Του Κούτσουρου το κ' θάρι του Μάρτη το 'ρίφι
(1949)
Ερμηνεία: Κούτσουρο έλεγαν το Φλεβάρη οι Φαρασιώτες. Το μήνα τούτο έσπερναν κριθάρι. Του Φλεβάρη το κριθάρι του Μάρτη το κατσίκι, λέει η παροιμία, δηλαδή το κριθάρι που σπέρνουν το Φλεβάρη προκόβει, καθώς και τα κατσίκια που γεννιούνται το Μάρτη...
Ο νομάτ' ένι ανdί χουωρό χορτάρ' φότι πρασινίζει, σολdϊενέσκει τσόας
(1951)
Νομάτης = άνθρωπος