Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 13
Μια αδερφή παντρεύει εφτά και μια ξαδέρφη δεκαεφτά
(1927)
Φράσις δηλούσα ότι από την καλήν διαγωγήν μιας αδερφής εξαρτάται η τύχη των άλλων αδελφών της και ιδίως ως προς την υπανδρείαν...
Τα πολλά αμπέλια και τα λίγα πρόβατα είναι φτώχεια
(1927)
Όπως από τα λίγα πρόβατα δεν έχει κανείς πολύ εισόδημα, έτσι κι' από τα πολλά αμπέλια ώς επιπολαίως καλλιεργών για να εξαρκέση για όλα δεν παίρνει πολύ εισόδημα, κάλλιο λίγα και καλά...
Δεν είδα από τα μάτια και να ιδώ από τα φρύδια;
(1927)
Φράσις λεγομένη υπ' εκείνων οι οποίοι μη ωφεληθέντες από τους οικείους, αδελφούς, αδελφάς κλπ, απογοητεύονται και δεν υπολογίζουν επί της βοήθειας άλλων αλλά μακρυτέρων συγγενών...
Όπ' έχει και φιλεί ποτέ δε θέλει να παντρευτή
(1927)
Φράσις λεγομένη για αγάμους οίτινες όλο δικαιολογίες προβάλλουν ως προς το ζήτημα του γάμου
Η γυναίκα άμα παντρευτή και το μουλάρι άμα σαμαρωθή φαίνονται οι πληγές τους
(1927)
Φράσις δηλούσα ότι είναι δύσκολον ως κόρην να χαρακτηρίση κανένας μιαν μέλλοσαν γυναίκκα
Το παιδί σου και το σκυλί σου όπως τα μάθης
(1927)
Διδακτική η αγωγή καιη ευγένεια εκ παιδικής ηλικίας
Θεωρία επισκόπου και καρδιά μυλωνά
(1927)
Επί υποκριτών οίτινες φαινομενικώς είναι καλοί, ενώ εσωτερικώς γέμουν κακιών
Κουφού καμπάνα κι' αν βαρής, στραβόν κ' αν θυμιατίζης, και μεθυσμένον κι' αν κερνάς, ούλα χαϊμένα τά χεις
(1927)
Ερμηνεία: Επί σπατάλης άνευ λόγου
Εκύλησε ο τέτζερης και βρήκε το καπάκι
(1927)
Επί δύο ατόμων ομοίας φύσεως, ήτοι χαρακτήρος οι οποίοι, συνδέονται είτε δια φιλίας είτε προς κοινήν επιχείρησιν
Προσκυνημένο κεφάλι δεν κόβεται
(1927)
Φράσις παραμείνασα από τουρκοκρατίας και δηλούσα ότι ο καθένας που προσκυνάει δουλικά τρόπον τινά, δεν κόβεται και δεν τον πειράζει κανείς...