Αναζήτηση
Αποτελέσματα 61-70 από 134
Όσο τσ΄ α΄ ξεπέση ο Χριστός, πάλι πέντ΄ έξη άγιους κάνει
(1934)
Ερμηνεία: Επί των ανθρώπων των διατηρούντων έτι λείψανα της παλαιάς δόξης, δυνάμεθα να ισοφαρίσουν τον νεοπλουτισμόν των αγενών. Πβ ΖΑ 363, 433 και Π.Π. 3. 570, 25 κέξ...
Στοίς εννιά ήκουσεν ο κουφός
(1934)
Ή στοις οχτώ επήρεν ο κουφός χαπάρι...
Επί των ζώντων εις απομόνωσιν και μη παρακολουθούντων ειμή πολύ αργά τα κοινωνικά νέα...
Γενικώς επί αδιαφόρων...
Επί των ζώντων εις απομόνωσιν και μη παρακολουθούντων ειμή πολύ αργά τα κοινωνικά νέα...
Γενικώς επί αδιαφόρων...
Έψιμα πουλτσά, κοράκου βρώμα
(1934)
Ερμηνεία: Τα βραδέως εκκολαπτόμενα ορνίθια δεν προφθάνουν να μεγαλώσουν και να γίνουν ανεξάρτητα, ώστε ευκόλως γίνονται βορά των κοράκων...
Το Σάατον αρτίνευγε τσαί ποτέ μη ξετελεύγης
(1932)
Πρόκειται και εδώ περί κοπής ενδυμάτων κατά τας εν ισχύϊ προλήψεις...
Αρτσίνευγε = αρχίνευγε, άρχιζε...
Αρτσίνευγε = αρχίνευγε, άρχιζε...
Έχει τσ' ο σκύλλος σπίτι;
(1932)
Ερμηνεία: Επί του αλητικόν και παρασιτικόν βίον διάγοντος...
Πέρδικα απόσπερα τσαί λαός απόθερα
(1934)
Κυνηγετική ρήσις καθ΄ ην η πέρδικα είναι κατάλληλος διά βρώσιν μετά την σποράν του έτους, ο δε λαγός μετά το θέρος. Εις τας εποχάς αυτάς το θήραμα είναι παχύ και εύγεστον...
Τον οχτρόσ σου με την αλήθεια
(1934)
Ερμηνεία: Όχι μόνον προς τους φίλους αλλά και προς τους εχθρούς μας πρέπει να συμπεριφερώμεθα τιμίως...
Τσασ σ' απαντήξη πειρασμός, γέξου το τσαν αγιασμό
(1934)
Όταν περιπέση τις εις απροσδόκητα δεινα δέον να μη χάση το θάρρος αλλά να προσπαθήση να εξέλθη του κακού μετά αταραξίας και αισιοδοξίας αγωνιζόμενος...
Τσηπουρέ τσ' αμπελουργέ μου, μήνας είτ' το διώμα σου!
(1932)
Του κηπουρού και του αμπελουργού η λόγω των προϊόντων του υπερηφάνεια (δίωμα = ιδίωμα, ιδεί(ν) = καμάρο) είναι ολιγόχρονος...
Μεταφορικώς επί των καυχωμένων δια πρόσκαιρον ευτυχίαν...
Μεταφορικώς επί των καυχωμένων δια πρόσκαιρον ευτυχίαν...
Βουάς του που ΄έν έχει νύχια να ξυστή τσ΄ αλιμένει να το ξύσου άλλοι
(1934)
Έκαστος οφείλει να φροντίζη περί εαυτού και να μη αναμένη την σωτηρίαν του παρ' άλλων...
Βουάς του = ουαί...
Βουάς του = ουαί...