Αναζήτηση
Αποτελέσματα 71-80 από 149
Έννησέ με να σου μοιάσω, άφτισέ με σένα να ξομπλιάσω
(1934)
Ερμηνεία: Τα τέκνα ομοιάζουν προς τους γεννήτορας αλλά παίρνουν και μια χάρι (ξόμπλι), ως λέγουν, από τους αναδόχους...
Κιάρα Κρήτη; - Βάρδα Κρήτη
(1934)
Κιάρο = καθαρά...
Ιταλική Chiaro...
Η πρώτη είναι ναυτική γνώμη συμβουλεύουσα τους ταξιδεύοντας να μη πλησιάζουν την Κρήτη με ατμόσφαιραν διαυγή ότε και η Κρήτη φαίνεται καθαρά εκ της γείτονος Καρπάθου, διότι ο άνεμος είναι εκ του εναντίου....
Ιταλική Chiaro...
Η πρώτη είναι ναυτική γνώμη συμβουλεύουσα τους ταξιδεύοντας να μη πλησιάζουν την Κρήτη με ατμόσφαιραν διαυγή ότε και η Κρήτη φαίνεται καθαρά εκ της γείτονος Καρπάθου, διότι ο άνεμος είναι εκ του εναντίου....
Οκνέ, βρέξε κουτσιά, λέει : καλά τσαί κοκκαλιστά
(1934)
Ερμηνεία: Επί των εξ οκνηρίας αποφευγόντων και την ιδίαν ακόμη αφέλειαν...
Ο Θεός να σε φυλάη από τα μπροστινά του καραβιού τσαι τα πισινά του μουλαριού
(1934)
Η πρώτη του τρέχοντος πλοίου και το λάκτισμα των οπίσθιων του ημιόνου είναι επικίνδυνα...
Η καλή μέρα από τσύππωρνο φαίνεται
(1935)
Λέγεται κυριολεκτικώς επί των προσώπων ή των περιστατικών ών η καλή ή κακκή αρχή προεικάζει και το μέλλον των...
Μουλαριού τσαι ΄υναίκας μη πιστεύγεσαι ποτέ
(1934)
Ο ημίονος και η γυνή κατηγορούνται δι΄ υποκρισίαν...
Σαράντα Μενεδιάτες σαρανταπέντε κουβέντες
(1934)
Σκώμμα των κατοίκων του Καρπαθ. Χωρίου Μενετές, οίτινες θεωρούνται παρά των άλλων Καρπαθίων ως θορυβώδεις και πολυλόγοι...
Απού 'ναι καλορρίζικος γεννά τσ' ο πετεινός του
(1935)
Ο τυχηρός άνθρωπος κερδίζει και εκ των απροσδοκήτων...
Άλλοι ψάλλου τσ' άλλοι καλαναρκού τσ' άλλοι τρώτ' τα κόλλυα
(1934)
Άλλοι μοχθούν και άλλοι οικειοποιούνται τους κόπους των...
Πρβλ. την αρχ. Παροιμ. “άλλοι κάμον, άλλοι δ' ώναντο”,...
Καλαναρκού = κανοναρχούν...
Πρβλ. την αρχ. Παροιμ. “άλλοι κάμον, άλλοι δ' ώναντο”,...
Καλαναρκού = κανοναρχούν...
Σαν ήπρεπε εν ήβρεχε, τομ Μάϊ – ν εδροσολόα
(1935)
Λέγεται κυριολεκτικώς επί των επιβλαβών βροχών του Μαϊου και μεταφορικώς επί ακαιρων γεγονότων...