Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 13
Η αρκούδα είχ' αρκάδες και κείν' ερκουδομάζωνε
(1894)
Ερμηνεία : Αρκάς = υποστήριγμα δύναμις...
Επί των αρπάγων και αδίκων εχόντων υποστήριξιν...
Επί των αρπάγων και αδίκων εχόντων υποστήριξιν...
Πετσί και κόκκαλο πόμεινε
(1894)
Ερμηνεία: Επί λίαν κατεσκληκότος ασθενούς
Γλυκάθηκ' η αλεπού στα σύκα, ήθελε και τα συκόφυλλα
(1894)
Ερμηνεία: Επί εκείνων οίτινες ζητούσι το συμφέρον συτών υπέρ το δέον
Έχει ο καιρός γυρίσματα κ΄οι μήνες εβδομάδες και το δικό σου το κορμί δεν έχει νοστιμάδες
(1894)
Ερμηνεία: Παροιμία σημαίνουσα ότι ελεύσεται πότε ημέρα καθ' ειν θα με ενθυμηθής
Βάγιες μπροστά και βάγιες πίσω
(1894)
Ερμηνεία: Επί........ πλουσίου λέγεται
Θα κλαίη μάννα για παιδί και το παιδί για μάννα
(1894)
Συνοδεύεται από κείμενο ...
Να τη ρούστου – ρούστου κ΄έρχεται
(1894)
Ερμηνεία: Ρούστου – ρούστου, μόνον μετά του έρχομαι και πηγαίνω λέγεται, σημαίνει δε το ελευθέρως και άνευ συστολής και κομπαστηνώς υπάγειν εις τι μέρος. Από παραμύθι...
Τα μέσα του είναι χαλασμένα
(1894)
Ερμηνεία: Περίφρασις επί φθονερού και πονηρού ανθρώπου λεγομένη και σημαίνουσα οτι η ψυχή του είναι πονηρά...
Άρον άρον τον επήρανε
(1894)
Λέγεται οσάκις τινά επιγόντως και βιαίως σύραναι...
Αγερικό
(1894)
Ερμηνεία: μεταφορικώς επί ανθρώπου μή έχοντος σοβαρότητα: “τί αγερικό είναι αυτήν' η, περπατεί και κρένει μοναχή της”...