Αναζήτηση
Αποτελέσματα 101-110 από 203
Και του παππου μου τα κόκκαλα
(1892)
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν της υπάρξεως παντοειδών αντικειμένων
Διδάσκαλε που δίδασκες και νόμον δεν εκράθηες
(1892)
Ερμηνεία: Ισοδυναμεί προς το άλλων ιατρός αυτός έλκεσι βρύων
Με το σήμερο και με το αύριο
(1892)
Ερμηνεία: Δι αλεπαλλήλων αναβολών
Γενού προφήτης και πάρε τα μισά
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται όταν δυσκολεύηται τις να προϊδη τα συμβαινόμενα
Θαρρείς και πράμα ν' ήτονε; Πέντε χρονώ στο μούσκαρο!
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται ειρωνικώς περί των ζωοκλόπων, οι οποίοι συλλαμβανόμενοι αιτιολογούνται, ότι το κλαπέν ήτο ευτελούς αξίας, προς μετρίασιν της σπουδαιότητος του εγκλήματος
Είδα εγώ πολούς σπανούς, μα 'χανε που και τρίχα
(1892)
Ερμηνεία: Επί των μη εχόντων ούτε ιερόν ούτε όσιον
Έκαμε Άγουστο
(1892)
Αντι εδραπέτευσε. Ίσως προήλθε εκ του ότι και Αύγουστον συνήθως γίνονται αι διακοπαί της διδασκαλίας. Αλλ' επειδή εν τη φρ. Απαντά η λέξις. Άγουστο και συχί Αύγουστο, ενδεχόμενον να σύγκηται η λ. Εκ του στερητικού “α” και γούστο, ανσύσον, ανάρμοστον...