Αναζήτηση
Αποτελέσματα 181-190 από 326
Ξυπόλητη σ' εκάτεχα κ' επάθιες τα χαλίκια, κ' εδά που καλυκόθηκες ζητάς και σκουλαρίκια
(1893)
Εν λεξιλ. σελ. 155, Καλύκωμα=υπόδεσις, παπούτσωμα
Με το σήμερο και με το αύριο
(1892)
Ερμηνεία: Δι αλεπαλλήλων αναβολών
Γενού προφήτης και πάρε τα μισά
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται όταν δυσκολεύηται τις να προϊδη τα συμβαινόμενα
Θαρρείς και πράμα ν' ήτονε; Πέντε χρονώ στο μούσκαρο!
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται ειρωνικώς περί των ζωοκλόπων, οι οποίοι συλλαμβανόμενοι αιτιολογούνται, ότι το κλαπέν ήτο ευτελούς αξίας, προς μετρίασιν της σπουδαιότητος του εγκλήματος
Είδα εγώ πολούς σπανούς, μα 'χανε που και τρίχα
(1892)
Ερμηνεία: Επί των μη εχόντων ούτε ιερόν ούτε όσιον
Ζαγαρούν τα χέργια σου
(1888)
Εις χείρας ενοχλητικός. Διά της λέξεως λαγαρώ σημαίνεται κυρίως το αίσθημα όπερ χυμοί τινές φυτών, ως της κνίδης, της δρακοντιάς κλπ. προξενούσιν ερχόμενοι εις επαφήν μετά της σαρκός ημών επί των χειλέων και άλλων τρυφερών μερών, όπερ επιφέρει...
Ήκαμες με κολόπανο
(1888)
Ουδενός άξιον...
Κολόπανα = τα σπάργανα των βρεφών, επειδή δε ταύτα είναι ως έα το πολύ πενυχρά και ρυπαρά, ονομάζονται ούτω μεταφορική και τα ευτελή και ρυπαρά πράγματα...
Κολόπανα = τα σπάργανα των βρεφών, επειδή δε ταύτα είναι ως έα το πολύ πενυχρά και ρυπαρά, ονομάζονται ούτω μεταφορική και τα ευτελή και ρυπαρά πράγματα...
Έκαμε Άγουστο
(1892)
Αντι εδραπέτευσε. Ίσως προήλθε εκ του ότι και Αύγουστον συνήθως γίνονται αι διακοπαί της διδασκαλίας. Αλλ' επειδή εν τη φρ. Απαντά η λέξις. Άγουστο και συχί Αύγουστο, ενδεχόμενον να σύγκηται η λ. Εκ του στερητικού “α” και γούστο, ανσύσον, ανάρμοστον...