Αναζήτηση
Αποτελέσματα 31-40 από 95
Κόβω κουμπούρα
(1918)
Ερμηνεία: Φεύγω δρομαίως
Τα ρούχα μ ώχουνε τιμή κι εγώ τιμή δεν έχω
(1918)
Ερμηνεία: Επί αναξίου ανθρώπου, εις ου τας χείρας εμπίστουσι καλοτυχίαι και μεγαλαυχεί, ενώ είναι εσωτερικώς μηδέν
Σο έχω απά στην μύτη μου
(1918)
Ερμηνεία: Φράσις σημαίνουσα ότι προ πολλού τις είναι σφόδρα ωργισμένος κατά τινος
Όποιος έχει μυίγα μυγιάζεται
(1918)
Θα ντόν γκάμω τρίω λεφτώνε
(1918)
Ερμηνεία: Φράσις δηλωτική εσχάτου εξευτελισμού, εις ον δι' υβρέων σκέπτεταί τις να υποβάλη έτερον
Άμα σε ντέση ο βάτος, αν δεν σ' αρπάξη κρέας, θα σ' αρπάξη ρούχο
(1918)
Ερμηνεία: Όταν περεπλακής μετ' ανθρώπου στρεψοδίκων εις υπόθεσιν σκολιάν, θα ευρεθής ζημιωμένος, αν μη πολύ, τουλάχιστον ολίγον
Αγλί από 'κείνονε, που λείπει από τον γάμο του
(1918)
Ερμηνεία: Ευτυχής ο δυνάμενος νά διευθύνη ο ίδιος τάς υποθέσεις αυτού. Οι ξένοι κακώς περαιούσι
Μου χαϊδεύει τ' αυτί
(1918)
Ερμηνεία: Επί ομιλίας ευαρεστούσης εκ λόγων συμφέροντος είτε άλλων.Συνήθως ειρωνικώς: Μου λες τωρα μια κουβέντα που μου χαϊδεύει τ' αυτί.
Θεό και γείτονα κανείς ποτέ του δε(ν) γελάει
(1918)
Ερμηνεία: Τον φιλοπερίεργον γείτονα δύσκολον είναι να εξαπατήσης, μην προσπάθει καν να κρύβης απ' αυτού
Έρχομαι στα είκοσι τέσσερα
(1918)
Σημαίνει το έσχατον όριον των διαμαχομένων. Ήρταμε στα εικοσιτέσσερα = μόνον ου συνεπλάκημεν