Αναζήτηση
Αποτελέσματα 21-24 από 24
Δέν είμαι 'γώ Χασάνης, Γεώργη μέ λένε
(1923)
Διά τής τρίτης υποδεικνύεται η αντίθεσις τού Γεώργη καί τού σκληρού Χασάνη...
Αν ακούης τους Τούρκους, βάϊ στους Ρωμιούς, αν ακούης τους Ρωμιούς, βάϊ στους Τούρκους
(1923)
Εκ της αντιθέσεως των θρησειών μετηνέχθη εις τους μεταδίδοντας ειδήσεις εναντίας αλλήλαις.Δια της πρώτης παροιμίας δηλούται η ζωηρά αντίθεσις μεταξύ Ελλήνων(Ρωμιών) και Τούρκων εις ότι αποτελεί την ζωηροτέραν...
Γέροι θέλουν χαϊδέματα, αγάδες θέλουν άσπρα (Λαογραφ. Αρχείον. Εκ Γορτυνίας (3)
(1923)
Πρός τους επιδιώκοντας να επιτύχωσι τι....
(3) Πασών των ανεκδότων παροιμιών, τας οποιας είχε την ευγενή προθυμίαν ο διευθυντής του Λαογραφικού Αρχείου φίλος κ. Στ. Κυριακίδης να καταστήση μοι γνωστάς, αναγράφω και τον τόπον της προελεύσεως...
Εις την δεκάτην παροιμίαν, η οποία είναι απόκομμα γνωστού δημοτικού άσματος, συγκρίνει ο ελληνικός λαός τον Τούρκον διοικητήν με τον Έλληνα δημογέροντα. Οποία, αληθώς, διαφορά! Τον Έλληνα κολακεύει εν απλούν δείγμα εκτιμήσεως, τον δε κτηνώδη Τούρκον μόνον ο κορεσμός ενός αγενούς πάθους...
(3) Πασών των ανεκδότων παροιμιών, τας οποιας είχε την ευγενή προθυμίαν ο διευθυντής του Λαογραφικού Αρχείου φίλος κ. Στ. Κυριακίδης να καταστήση μοι γνωστάς, αναγράφω και τον τόπον της προελεύσεως...
Εις την δεκάτην παροιμίαν, η οποία είναι απόκομμα γνωστού δημοτικού άσματος, συγκρίνει ο ελληνικός λαός τον Τούρκον διοικητήν με τον Έλληνα δημογέροντα. Οποία, αληθώς, διαφορά! Τον Έλληνα κολακεύει εν απλούν δείγμα εκτιμήσεως, τον δε κτηνώδη Τούρκον μόνον ο κορεσμός ενός αγενούς πάθους...
Έπιασα έναν Τούρκο. - Φέρ' τον κάτω. - Τον φέρνω, μα δεν έρχεται. - Ας τον κι' έλα μοναχός. - Τον αφίνω, μα δεν μ' αφίνει
(1923)
Παραλλαγαί αυτής αντί της λέξεως Τούρκος έχουν την λέξιν κλέφτης, ερμηνεία: η πέμπτη φιλοπαιγμόνως πως δηλοί ότι όχι μόνον είναι κακός ο Τούρκος, αλλά και επ' αυτοφώρω συλλαμβανόμενος άδικων απειλεί τον αδικηθέντα...