Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 2165
Κατούρησε μες στο γλινερό
(1963)
Αντιστοιχεί προς τα: Βράσε ρύζι, βλαστήμα τα
Μαζί μιλούμε gαι χώρια συνεννοιόμεστα
(1963)
Λέγεται σε περίπτωση ασυνεννοησίας
Όμοιος τον όμοιον αγαπά κι όμοιος τον όμοιο θέλει, τα σάλια dου κι οι μύξες του του φαίνουdαι σα μέλι
(1963)
Λέγεται για ανθρώπους που μοιάζουν στο χαρακτήρα
Η ομορφιά στον άθρωπο, νάχη και νου και χάρη, πουλιέται κι αοράζεται με το μαργαριτάρι
(1963)
Δηλαδή η ομορφιά για να έχη αξία πρέπει να συνοδεύεται από ευφυΐα και χάρη
Όποιος φυλάει το νουdά, τρώει και το τσουρβά
(1963)
Ερμηνεία: Όποιος βοηθά κάπου, συχνάζει κάπου, κάτι θα ωφεληθή, θα προτιμηθή από άλλους
Καινούργια μέρα, καινούργιο κισιμέτι
(1963)
Ερμηνεία: Δηλαδή δεν πρέπει ν' απελπίζεται κανείς. Κάθε μέρα ξημερώνει με την τύχη της
Μόνου πετσί μού λείβγεται, άν είχα καί τομάρι, άν είχα σπάο καί κερί κι' άν είχα καί τζαgάρη
(1963)
Λέγεται όταν ετοιμαζώμεθα νά κάμωμε κάτι, ενώ δέν έχομε σχεδόν τίποτε απ' ό,τι χρειάζεται
Τση μαdουλίδας το πουλί πεέdηση δεν έχει, τώρ' αξανοίουν ομορφιές, δεν αξανοίουν έχει
(1963)
Μαdουλίδας = είδος λουλουδόχορτου, πουλί = λουλούδι, πεέdηση = εκτίμηση, αξανοίουν = κυττάζουν, έχει = το έχει ή τα έχει = περιουσία, πλούτη
Ο λύκος κι' αν εέρασε gι' ήσπρισε dο μαλλί dου, μήτε τη γνώμη dου 'λλαξε μήτε gεφαλή dου
(1963)
Δηλαδή ο χαρακτήρας του ανθρώπου δεν μεταβάλλεται