Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11-20 από 38
Ούλο γκρυ και ντάχ το πάει
(1920)
Ερμηνεία : Ούλο γκρίνια είναι
Ήρθε και τάκαμε άλαμ ταλάμ
(1920)
Ερμηνεία: Τα σκόρπισε δώθε κείθε
Ίδε τσιοπάνης στα βουνα ιδε γιωργός στους κάμπους η πουλια βασιλεύοντα και πίσω παραγγέλνοντα: μισόφαες μισόσπειρες μισοκονόμα να χης
(1920)
Η πουλια βασιλεύει στη κοσιμνιά του Νοέβρι και τ' Άϊ Κωσταντίνου βγαίνει φτου πάνω στην ανετολή. Έξι μήνες γιομίζει κι έξι μήνεςε σώνεται. Δεν ακούς που λέει και το τραγούδι...
Τον κόκλα το ρόγγι βρήκατε δω;
(1920)
Σημείωση: Ρόγγι, ως φαίνεται σημαίνει και το δάσος. Συνήθως κομμένα και εστοιβαγμένα δένδρα. Ρόγγια λέγονται και τα άλλως λεγόμενα κάψαλα, όπως έλατα ή άλλα δένδρα κοπτόμενα καίονται, ίνα παρασκευασθή το χωράφι...
Ο κ. Χατζιδάκις με παρέπεμψεν άλλοτε εις το όρογχον του Πολυδεύκους ορθώς...
Ο κ. Χατζιδάκις με παρέπεμψεν άλλοτε εις το όρογχον του Πολυδεύκους ορθώς...
Θα πιούμε που θα πάη γόνα
(1920)
Ερμηνεία: Γόνα το, και το γόνατο. Θα ρίξη χιόνι, που θα πάη γόνα: δηλαδή έως το γόνα. Εντεύθεν μεταφέρεται και εις τας εκφράσεις όπως: έρριξε νερό που πήε γόνα, θα πιούμε που θα πάη γόνα....
Πάει η γλώσσα του αρβάλι
(1920)
Ερμηνεία: Αρβάλι, το = η λαβή, το χέρι του κακαβιού της βεδούρας, του σενdουκιού. Επίσης αρβάλι λέγεται εις τον μύλον το προστριβόμενον ως την περιφερομένων μυλόπετραν ξυλάριον και παράγον ούτω σκόπιμον θόρυβον. Εντεύθεν μεταφορικώς εις την φράσιν...
Έχει χυλό κρεμασμένα, αδειάζει να σου μιλήσει;
(1920)
Σημείωση: Χυλός, ο γνωστόν και αγαπητόν πολτώδες παρασκεύασμα εκ τραχανά αλεύρου αραβοσίτου και χοιρείου λίπους. Ευνόητος είναι διά τούτο η αστειότης της εκφράσεως: Έχει χυλό κρεμασμένα, αδειάζει να σου μιλήσει;...
Πορδάγγιαχτος
(1920)
Ερμηνεία: Ο πειραζόμενος απο το ελάχιστον και μυγιάγγιχτος...