Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 106
Τα πολλά 'ςτα πολλά τρέχουν
(1924)
Εις τους πλουσίους συρρέουν αεί πλείονα χρήματα...
Τα νερά 'ςτα νερά τρέχουν
(1924)
Εις τους πλουσίους συρρέουν αεί πλείονα χρήματα...
Εγιώ στραώννω και πουλώ και εσού άμπλεπε και βόραζε
(1924)
Ο αγοραστής, μη επηρεαζόμενος από την διαφήμισιν παρά του πωλητου του εμπορεύματός του, οφείλει να προσεχη πολύ, τι μέλλει ν' αγοράση, ίνα μη μετανοήση δια την αγοράν του ύστερον
Είπαν της πουτάνας, πως εμ πουτάνα, και εστάθην έξω και έκαμεν το τελάλιν
(1924)
Και αντιθέτως [της προηγούμενης]...
Αμφότεραι αι παροιμίαι λέγονται συνήθως ομού προς έξαρσιν της φιλοτιμίας της εντίμου γυναικός εν σχέσει προς την αναίδειαν της ελευθερίων ηθών...
Αμφότεραι αι παροιμίαι λέγονται συνήθως ομού προς έξαρσιν της φιλοτιμίας της εντίμου γυναικός εν σχέσει προς την αναίδειαν της ελευθερίων ηθών...
Ο λαός και το περτίκιν και ο καλό ο νοικοκύρις το Γεννάρι φαίνονται
(1924)
Ο εύπορος χωρικός, μη αναγκαζόμενος να πωλήση το καλοκαίρι τα προϊόντα του ένεκα χρεών ή δι' άλλας ανάγκας, περνά με αυτά εν ανέσει το χειμώνα
Τίτσιρος και ανυπόληπτος και δαχτυλίδκια φορεί
(1924)
Όλα τάχει η κουρελλού κ.τ.λ.
Είπαν της τιμημένης πουτάνα και έμπην έσσω και ερρομανίστην
(1924)
Αμφότεραι αι παροιμίαι λέγονται συνήθως ομού προς έξαρσιν της φιλοτιμίας της εντίμου γυναικός εν σχέσει προς την αναίδειαν της ελευθερίων ηθών
Εν και εν η αξίσι του οφτου, αμμάν η παραπόνησί του
(1924)
Ερμηνεία: Επί των μη τυγχανόντων τινός, όπερ έπρεπεν ή ανέμενον να τοις δοθή, και παραπονουμένων διά την παράλειψιν δήθεν και όχι διά το παραλειφθέν. Συνοδεύεται από κείμενο......
Ο πελλός εν και θέλει κουδούνιν
(1924)
Ευκόλως διακρίνεται...
Παρεμφερής και ο πελλός και τ' άσπρον άλοον που μακρυά χωρίζει...
Παρεμφερής και ο πελλός και τ' άσπρον άλοον που μακρυά χωρίζει...
Ο μάντις, ρήας και α γενή, πάλε μαγκές μυρίζει
(1924)
Ερμηνεία: Ο εξ αγενούς και ταπεινής καταγωγής, και προαγόμενος, πάλιν αγενής φαίνεται...