Αναζήτηση
Αποτελέσματα 361-370 από 474
Ήρτεν σαν την κούππαν την άπαννην
(1953)
Ερμηνεία: Όταν φταίη κανείς και προσποήται τον αθώον. Άπαννη (η) = αμεταχείριστη
Απόν αππέξω του χορού πολλά τρασύδκια ξέρει
(1953)
Απόν= όταν είναι (κανείς)
Αν κάμη ο Απρίλης θκυό νερά τζι ο Μάρτης άλλο ένα, χαρά στονε τον γεωργό πόσιει πολλά σπαρμένα
(1958)
Αυτό σημαίνει ότι αν βρέξη ο Απρίλης και ο Μάρτιος τότε θα είναι χαρά στον γεωργόν, διότι θα ευδοκιμήσουν τα σπαρμένα, Διηγήθηκε μια γριά από το χωριό “Άγιος Γεώργιος” στην επαρχία Κυρηνείας
Απόν θέλει να πά στον μύλον πέντε μέρες κοσσινίζει
(1959)
Η παροιμία λέγεται όταν ένας άνθρωπος παραμελή από οκνηρίαν
Της Αγιά Μαρίνας ρώγα τζιαι τ' Αϊ Λιά σταφύλι
(1958)
Αυτό είναι μιά ευχή, την οποίαν εύχονατι οι χωρικοί εις τους συγχωριανούς τους διά την καλήν παραγωγήν του σταφυλιού, αν και οι δύο αυτές εορτές απέχουν τρείς ημέρες η μία από την άλλην. Διηγήθηκε μιά γριά από το χωριό ...
Το τραγούδι με τον τρύγο το Δεκέμβρη παραμύθι
(1958)
Αυτό θέλει να μας πη ότι τον Δεκέμβρη δεν μπορούμε να τραγουδήσωμεν και να γλεντήσωμεν, αλλά κλειστοί στα σπίτια μας λόγω του χειμώνος μας μένουν τα παραμύθια για να περνούμεν ευχάριστα τις χειμωνιάτικες μέρες
Καλός καλός ο σιοίρος μας τζι εξέβην χαλαζιάρης
(1951)
Καλός καλός ο χοίρος μας και βγήκε με χαλάζι
Κατά μάναν κατά τζιύρην κατά θκειόν καραβοτζιύρην
(1951)
Κατά την μάναν τον πατέρα, τον θείον
Ο μακρύς εσυκολόαν τζι' ο κοντός εχασκολόαν
(1951)
Ο ψηλός έτρωγε σύκα, κι ο κοντός έχασκε
Του κλέφτη κλέφτει του;
(1951)
Ο κλέφτης γνωρίζει πάσας τας πανουργίας και ψεύδη ώστε είναι αδύνατον να τον κλέψης