Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 266
Του γγιξε στο νυν και αεί
(1892)
Ερμηνεία: Έθιξε την κυριωτέραν χορδών
Ελάδωσε
(1890)
Σημείωση: Σημαίνει “το έκοψε λάσπη” και ίσως να παρέμεινε εκ τινος άλλης αγνώστου νυν σημαινούσης το ταχέως και απαρατηρήτως αποδράν. Την εικασίαν ταύτην ενισχύει η λέξις λάδα ήτις είναι το όνομα ωκυποδός τινος Λάκωνος (Παυσαν. Λακωνικά ΧΧΙ, Ι...
Θώριε νούγια και πάρε πανί, θώριε μάννα και πάρε παιδί, θώριε αδερφό και πάρε αδερφή
(1893)
Εν λεξιλόγιο σελ. 154: Θώριε, πρόσβλεψόν
Πίσσα, σκοτείδι, και βγάνει και τυρέα
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Έφαγε και τση ραβδαίς και τα κρομμύδια
(1892)
Προυτάθη εις εγκληματίαν να εκλέξη μεταξύ των εξής δύο ποινών, τεσσαράκοντα ραβδισμούς ή τεσσαράκοντα κρόμμυα. Ούτος προτίμησε την βρώσιν των κρομμύων, υπολαβών αυτήν ευκολωτέραν, αλλ' αφού έφαγε τα ημίση, μη αντέχοντος του στομάχου και δια το...
Σκίσου γης και βάλε με και καταπόντισέ με
(1892)
Ερμηνεία: Εις ένδειξιν απορίας και θαυμασμού επί απροσδοκήτω δυσαρέστω ακούσματι...
Το ούτσι ούτσι τέσσερις κ' η καρκατσίλα πέντε και το σκυλί και το γατί μέρες σαρανταπέντε
(1891)
Ερμηνεία: Ούτσι = χοίρος...
Καρκατσίλα = αιξ...
Εκφράζει τον χρόνον της κυοφορίας τψν ζώων. Το 4 και 5 είναι μήνες...
Καρκατσίλα = αιξ...
Εκφράζει τον χρόνον της κυοφορίας τψν ζώων. Το 4 και 5 είναι μήνες...
Γιαε νους, και του βάνει και καπέλλο
(1892)
Γιάε = για ίδε