Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 721-740 από 757
-
Τσάπ' είνdαι πουά κουμανdάροι, 'ς τα σερε τουν έργον τζο 'ρτσεται
(1951)Όπου είναι πολλοί κουμανταδόροι, από τα χέρια τους δε βγαίνει δουλειά -
Τσάπ' είνdαι πουά μαμούκτες, για το σεριν dου, για το ποράδιν dου μαχτσουμού 'α βgάλουνε
(1951)Όπου είναι πολλές μαμές, ή το χέρι ή το ποδάρι του παιδιού θα βγάλουνε -
Τσάπου 'α φυσήσει αν άνεμος, γρατϊέ σε μένα
(1951)Όπου να φυσήσει ένας άνεμος, αντρικρίζει σε μένα. Το λένε με παράπονο οι άτυχοι, ότανόλα ξεσπάνε απάνω τους -
Τσάπου ά δώσει, ά βgάλει θάλι
(1951)Όπου χτυπήσει, θα βγή πέτρα. Για τους άτυχους. Η μεταφορά από το σκάψιμο, όταν κανείς αντι για χώμα βρίσκει πέτρες. Ποντ. Δ. Π. αρ. 255 :Όθεν εντώκεν, τ' εμπροστά τ' λιθάρ' εξέβεν -
Τσάπου ά σηκώσουν ά θάλι, βgαίνας πό 'πουκάτου
(1951)Όπου θα σηκώσουν μια πέτρα, βγαίνει από κάτου. Σ' εκείνους που ανακατώνονται σ' όλες τις ξένες δουλειές. Ποντ. Δ. Π. αρ. 275, Όποιον λιθάρ' σ' κώτς αν' ατός αφκά ευριέται -
Τσάπου παρπατεί το ποτάμι, απιτσεί 'α πεις νερό
(1951)Όπου περπατεί το ποτάμι, από κει θα πιείς νερό -
Τσάπου τζ' ομdϊέζεις 'ς τον τζαλού, βgαίν' αν 'αγός
(1951)Από το χαμόκλαδο που δεν περιμένεις, βγαίνει ένας λαγός -
Τσάπου τζο ίνεται γαπούλι η ευσή σου, μη εξούσαι σον άνεμο
(1951)Ερμηνεία: Όπου δε γίνεται δεχτή η προσευχή σου, μην προσεύχεσαι τ΄ανέμου (μάταια) -
Τσαι να δεις, πε 'τι τζού 'δα, τσαί να 'κούσεις πε 'τι τζού 'κσα
(1951)Και να δείς, πες δεν είδα και ν΄ακούσεις, πες δεν άκουσα. -
Τσίπ να υπάμε ση στρώση μας τσ' ο λύκος σο τρυπίν dου
(1951)Όλοι να πάμε στα κρεβάτια μας κι ο λύκος στην τρύπα του