Πλοήγηση Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας ανά Συλλογέα "Παπαθανασίου, Θεόδωρος"
-
Καλό τυρί σι σ'κλύσιου διρμάτ'
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται για κείνους, των οποίων αι πράξεις αντιτίθενται εις τον χαρακτήρα των -
Κατά τον σκουπό κούνα κι τα πόδια σ'
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως ενδεικτικών του ότι πας της οφειλές εν τη εργασία του ν' ακολουθή τας δεδομένας υποδείξεις -
Κατά του κιφάλ' κι η σκούφια!
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως ενδεικτικόν του ότι η αποδιδομένη τιμή πρέπει να είναι ανάλογγος προς την ατομικήν ικανότητα -
Κατά του πάπλουμα κι τα πουδάρια σ'
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως συμβουλή, ότι πρέπει δηλαδή τα έξοδα να κανονίζονται σύμφωνα με τα έσοδα -
Κατά τουν κιρό κι του χουρό
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Ερμηνεία: Λέγεται ως συμβουλή του ότι δηλαδή πας τις πρέπει να συμβαδίζη με τας περιστάσεις -
Κει που πάϊνα για bι, μου του πήραν κι του dι
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Συνοδεύεται από κείμενο .... -
Κινούργιο κόσκινου, που να σι κριμάσου; κι παλιό, που να σι πιτάξου;
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Ερμηνεία: Λέγεται ως ενδεικτικόν του ότι πολλοί καταβάλλουν φροντίδα να φανούν αρεστοί εις τα νέας γνωριμίας, παραμελούντως τα παλαιά -
Κλαίν' οι χήρις, κλαίν κι οι παντριμένις, κλαίν κι ικείνις πο 'χουν 'που δυο άντρις
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως ενδεικτικόν εκείνων οι οποίοι, ενώ ευτυχούν εννοούν εκ συστήματος να είναι πάντοτε μεμψιμοίροι -
Κουdά στου ξιρό, καίει κι του χλουρό
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Ερμηνεία: Λέγεται ως ενδεικτικόν του ότι εις τινά περιπτώσεις μαζί με τους κακούς υποφέρουν και οι καλοί -
Κούριζι τ' αυγό, κι πάρ' του μαλλί τ'
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως προειδοποίησις για μερικούς επιχειρηματίας, ότι δεν πρέπει να προσμένουν εκ της ασχολίας την ωφελείαν. -
Λάδ' βρέχ', κάστανα χιουνίζ'
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως ενδεικτικόν για κείνους, που αδιαφορούνς τελείως προς το περιβάλλον αυτών -
Λείπ' ο Μάρτης απ' τ' Σαρακουστή;
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως ενδεικτικόν γιά κείνους, πού απρόσκλητοι χώνονται σέ κάθε υπόθεση -
Λούζι μι, χτινίζι μι, τ' ξέρω ιγώ τ' μάννα μ'
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως ενδεικτικόν εκείνων που με όλας τας παρεχομένας ευεργεσίας και περιποιήσεις, δεν μένουν και πλήρως ευχαριστημένοι -
Μ' όπχοιον δάσκαλου καθίης, τέτχοια γράμματα θα μάθ'ς
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως ενδεικτικόν του ότι το παράδειγμα (καλόν ή κακόν) ασκεί μεγάλην επίδρασιν -
Μ'κρό πισκέσ 'κι πουλλή αγάπ'
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως ενδεικτικόν εκείνων, που έχουν μεν την διάθεσιν, δεν έχουν όμως τα υλικά μέσα να δώσουν δώρα -
Μ'κρός διάβολους, τρανά τσαρούχια
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται για κρίνους, των οποίων τα έργα είναι ασυγκρίτης ανώτερα της ατομικής των εμφανίσεως -
Μαθ'μένα τα β'να 'που χιόνια
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται για κείνους εις τους οποίους αι συνεχείς ταλαιπωρίαι ουδεμίαν εντύπωσιν προξενούν -
Μακρύναν οι πουδιές κι' σκιπάσ' καν οι bουbές
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται ως ενδεικτικόν του ότι το χρήμα και εν γένει τα πλούτη σκεπάζουν μερικά ελαττώματα -
Μαλλιά μακριά, κι κουντή γνώσ'
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Ενδεικτικόν της ελαφρότητος των γυναικών -
Μέσ' τη bίττα πάτ'σις
Παπαθανασίου, Θεόδωρος (1952)Λέγεται εις ενδεικτικόν για κείνους, που εκφράζουν γνώμην ιδικών των, η οποία είναι γεμάτη ασυναρτησίας