Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 81-100 από 107
-
Ποιός θά κάμη την τάδε δουλειά; - Ο μακρώς Μώρος;
(1924)Τίς θά κάμη αυτή τή δουλειά; Εσύ θά την κάμης. δεν έχομε κανένα Μώρο σκλάβο γιά να την κάμη. Ο μακρώς Μώρος = ο αράπης, ο σκλάβος, επειδή οι Μώροι είναι ψηλοί. Λέγεται σ' εκείνους πού αποφεύγουν να κάμουν μιά δουλειά -
Σήμερα εσηκώσαμε το μωρό της Ανέττας
(1924)Λέγεται για ανθρώπους που αδυνατίσανε πολύ από αρρώστεια και με πολύ κόπο σηκώνονται από το κρεββάτι τους ή “Γιατί κυρά μου δεν πας στη δουλειά που σου λέω; Το μωρό της Αννέττας μας κάνεις; κάνεις πως δεν μπορείς να πατήσεις;” -
Στέκομαι κερί αναμμένο μπροστά του.
(1924) -
Τ' αδέρφια εμαλλώνανε κ΄οι τρελλοί πιστεύανε
(1924)Θέλη να πή πως τ΄αδέρφια και αν μαλλώνουν σε λίγον καιρόν αγαπίζουν πάλι -
Τα λόγια μέρες δεν κόβουνε
(1924)Με το να πη ο Α πως θ' αρρωστήση ο Β δεν θα γίνη ο λόγος του έργο, δεν θ' αρρωστήση ο Β -
Την πορδή σου να κάμης δύναμι
(1924)Να βάλης όλη τη δύναμί σου, να κάμης οτι μπορείς για να τελειώση μια δουλειά -
Της Αγιά Μαρίνας πάει το κουτρουλό στ' αμπέλι
(1924)Της Αγιά Μαρίνας γίνονται πολλά σύκα. Κουτρουλό = καλάθι -
Τι πήγες κι είπες κι' έλεγες, Πως πήγα κι' είπα κι' έλεγε, Κι' επήγε κι' είπε κι' έλεγε;
(1924)Το λένε για να γελάσουν, για εκείνους που λένε όλα τα ίδια -
Τι το κάμαμε; Τσιριγώτικο μουνί;
(1924)λέγεται όταν από το κέρδος μιανής δουλειάς γυρεύουν πολλοί μερτικό. Το ίδιο νόημα έχει και η ομιλία: Τι το κάμαμε; ωαριανό μουνί; -
Το πρωΐ νηστικός και το βράδυ κορομπλιασμένος
(1924)Μεταφ. για αρρώστους = Πότε καλά, πότε κακά. Το καθαυτό νόημα φαίνεται πως είναι: το πρωΐ νυστικός και το βράδυ χορτάτος, και, από το πολύ φαγί, κόκκινος σαν το κορόμηλο -
Τον βλέπουν σα σπασμένο ασκί
(1924) -
Τον έχουν σα σπασμένο ασκί
(1924)Δεν τον λογαριάζουνε για τίποτε, δεν τον έχουν σε υπόληψι, επειδή τα ασκιά του λαδιού όταν σπάζουν τα πετούν