Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 459-478 από 925
-
Μοναχός το jείπα μοναχός το άκσα
(1917) -
Μωρέ συ και στη θάλασσα να πας, νερό δε θα βρης
Για τους αδέξιους, που παντού βρίσκουν δυσκολίες, και γυρίζουν με χέρια αδειανά και μάλιστα, όταν τους στέλνουν να φέρουν κάτι τι, που ευκολώτατα θα το εύρισκαν -
Να 'γιάσνα τα κόκκαλα 'σσ
(1917) -
Να bεdε δό μ τσιτσί
(1917) -
Να κάνις τη διαθήκ, σου πρώτα
(1917) -
Να με στάξε να με βρέξς
(1917) -
Να μη στάξ' και να μη βρέξ'
Η μεταφορά από τη φροντίδα μη βραχούν τα ρούχα από τη βροχή. Γιά τους καχεκτικούς και τους πολύ ευαίσθητους από την ατμὀσφαιρα και γιά κείνους που έχουν δίαιτα αυστηρή για την αρρώστεια τους και τους μαθημένους με κάθε άνεση -
Να πέσ' η μύτ' ντου μεσ' τη χρήγεια, δε θα σκύψ' να την πάρ'
Ερμηνεία: Για τους περήφανους ανθρώπους και τους ανόητους κι ακατάδεχτους που και πάσχοντας δε χάνουν το περήφανό τους ύφος και την ακαταδεξιά τους -
Να σε 'λατίσω να μη βρωμήσις
(1917)Ενίοτε λέγεται και Τούρκιστί του ζ λαήμ dα κουμαγιάσιν να σε ' λατίσω να μη βρωμήσις -
Να σε αλατίσω να μη βρωμίσ'ς
Σ'εναν που καυχιέται ειρωνικά. Πρέπει να σαλατίζω για να μη βρωμίσεις για τις ανοησίες που λές -
Να σε κάψω Γιάνν', να σε λείψω μύξα
Ερμηνεία: Για κείνους που είναι έτοιμοι, αφού βλάψουν έναν, ύστερα να τον βοηθήσουν -
Να σε κάψω Γιάννη, να σε λείψω μύξα για να γιάννι
(1917)Ερμηνεία: Επί των περιποιουμένων, οις πρότερα έβλαψαν -
Να σε παντρέψουμ' Αποστόλ; Σεις ξαίρτε μαστόρ'
Για τους άβουλους και δίχως καμμιά θέληση ανθρώπους, που ό,τι τους πουν το δέχονται δουλικά ακόμα και την παντρειά