Πλοήγηση Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας ανά Συλλογέα "Άκογλους, Ξενοφών Κ."
-
Μικρός π΄ εγυναίκ΄σεν, καμμίαν ΄κ΄ εκομπώθεν
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Όποιος παντρεύτηκε μικρός ποτέ δε γελάστηκε. Ανάλογο με το : Για μικρός-μικρός παντρέψου, για μικρός καλογερέψου -
Μωρόν ας έχομε και κώλον μ΄ έχ΄
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Μωρό ας έχουμε, μα να μη λερώνει. Ανάλογο με το : Θέλει και την πήττα γερή και το σκύλο χορτάτο -
Μωρόν να είχαμε και κώλον να μην είχεν
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939) -
Να μη ομάζναμε, κ' εσυμπεθεράζναμε
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Όμοιο με το: Αν δεν μοιάζαμε δε συμπεθεριάζαμε -
Ναϊλοί ποι 'κ' έχ'. Θεόν πα κ' έχ'
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Αλλοίμονο σ' εκείνον που δεν έχει – που είναι φτωχός και Θεό δεν έχει! - Λέγεται με παράπονο και διαμαρτυρία από φτωχούς που τους φέρνονται βάναυσα και ταπεινωτικά -
Νέον κεράσ' και νέον καρδίαν
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Όταν τρώγανε για πρώτη φορά ένα φρούτο της χρονιάς -
Νεγκασμένα γόνατα κι αναπαμένον ψήν
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Κουρασμένα γόνατα κι αναπαυμένη ψυχή. Λέγεται σε περιπτώσεις που αποφεύγει κανείς και περιφρονεί τα αθέμιτα κέρδη ή την κλοπή που μπορεί έτσι να λύσει το οικονομικό πρόβλημα και προτιμά να παλέψει και να κοπιάσει έχοντας ... -
Ντο έβρεξεν ο ουρανόν κ' η γη κ' εδέχτεν – α;
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Τί έβρεξε ο ουρανός κ' η γη δεν το δέχτηκε; -
Ντο εν η μυία, να έν' και τ' ιντέρ'ν-ατ'ς
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Τι είν' η μυίγα, να είναι και το έντερό της -
Ντο εν' τη τεβές ορθόν να εν' και η γούλα τ'ς
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Τι είναι ίσιο της γκαμήλας, νάναι κι ο λαιμός της -
Ντο θα εβγαίν' τ' όνομασ' τ' ομμάτι σ' να εβγαίν' κι άλλο καλλίον εν
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Όμοιο με το: Κάλλιο να βγει το μάτι σου παρά τ' όνομά σου -
Ντό είδα είδα και τ' άλλα πα επαρείδα
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Λέγεται από πολύπλαγκτους για να δείξουν πως δεν τους κάνουν εντυπωση παραμικρά δυστυχήματα και ζημιές. -
Νύχια 'κ' έχ' να τσαφίεται
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Δεν έχει νύχια να ξυστεί.-Δεν έχει από δικά του τα μέσα να τα βγάλει πέρα -
Ο άνθρωπον ήνταν εφτάει πουσμενεύ', μαναχον για την προσευχήν 'κι πουσμανεύ'
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Πουσμανεύ' = λέξις τουρκική μετανοεί -
Ο άνθρωπος ντο λέει 'κι γίνεται, ο Θεός ντο λέει γίνεται
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Και τα δυο παραπάνω γνωμικά δείχνουν την επίδραση του χριστιανικού πνεύματος -
Ο αρσούης επέθανεν κι' ο κώλος ατ' μαστίχαν εμάσανεν
Άκογλους, Ξενοφών Κ. (1939)Ο ιδιότροπος και φορτικός πέθανε κι ο κώλος του μασούσε μαστίχη. Για τους σκληροτράχηλους που κι όταν πεθαίνουν ακόμα, τ' αποτελέσματα της κακίας τους εξακολουθούν να είναι φανερά. Επίσης και για τους ιδιότροπους κ' ...