Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 24-43 από 107
-
Εμείς θα πούμε την ψείρα μπούμπα
(1924)Οι άλλοι δεν έχουν να πάθουν τίποτε, εμείς θα βασανιστούμε -
Επήγε ακάλεστος στο γάμο
(1924) -
Επήγε στο γάμο σαν παρακούτελο
(1924) -
Εσένα θά σού δώκουμε της οχτωβύζας την κόρη
(1924)Θα σού δώσωμμε γυναίκα μιά γουρούνα. Λέγεται μόνο σάν θέλουν να χωρατέψουν. Αλλού λένε: Θα σου δώσουμε της στρογγυλονύχας την κόρη (= τή γαδούρα) Θά σού δώσωμε της μακράύτας την κόρη (= τή γαδούρα) -
Ζήσε, κακοπόρεψε, νάρθη Λαμπρή ν' αλλάξης
(1924)Το ίδιο νόημα με τούτην εδώ: Ζήσε, Μαύρε μου, να φας τον Μάη τριφύλλι -
Ζυγίζει και σύκα και μήλα
(1924)Περπατεί και κουνιέται, περπατεί και γέρνει πότε από το ένα μέρος και πότε από τ' άλλο -
Ηπετάχτηκε σαν την ατσίδα [να μιλήση]
(1924)Ερμηνεία: Αποκρίθηκε άξαφνα (ή εμίλησε άξαφνα) με θυμό, θυμωμένος -
Θ' ανοίξω τήν πράσινη να σε πλερώσω
(1924)Θ' ανοίξω την πράσινη κασσελα να σε πλερώσω = δεν θα σε πλερώσω -
Θα πέση το παγωνόφτερο σου αν κάμης το τάδε πράμα;
(1924)Ερμηνεία: Θα κοπιάσης; Που θα πη δεν θα κοπιάσης, θα σου δώση μεγάλον κόπο; -
Θα τους περάση το μουνούχισμα
(1924)Ερμηνεία: Θα το καταπιούνε κι' αυτό, θα το υποφέρουνε κι' αυτό. Θα τους κακοφανή, μα θα πάρουν υπομονή