Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 1-20 από 21
-
Βούδι συ, βούδι κ' εώ, τούμπανο συ, τούμπανο κ΄εώ
Ερμηνεία: Δυο γεωργοί μετά τον γάμο των συναντήθηκαν. Ηρώτησε λοιπόν ο έις τον έτερον: “τι είχες στον γάμο σου; - βούδι. - Κι εγώ βούδι είχα. - Τι άλλο είχες; - Τούμπανο. - Τούμπανο και εγώ είχα.” Όθεν επί το αστειότερον ... -
Εκ στόματος κοράκου, κρα, εκ στόματος γαϊδαρου, γκα, κι εκ στόματος ... του δείνα... κουταμάρες
(1926)Προς ανοηταίνονται πάντοτε -
Θέλει μάτ' χέρ' πόδι
(1926)Π. χ. Αυτή η δουλειά θέλει μάτι, χέρι, πόδι, ... = θέλει σύντονον ενέργειαν -
Καινούργιο κόσκινο, που να σε πρωτοβάνω;
(1926)Ερμηνεία: 'Οτι κάθε νέον υπερτιμάται παρά των ανθρώπων -
Μόνο εσύ έχεις μαύρα μάτια;
(1926)Προς οικειοποιούμενον ξένον πράγμα διότι ομοιάζει προς απολεσθέν ιδικόν του -
Ναχα πουτάνας ριζικό, ναχα πουτάνας τύχη
(1926)Εκ της επικρατουσης δοξασίας ότι η κοινή γυνή έχει τύχην -
Ο Βλάχος κι' άρχος να γενή σκατένια δόξα θάχη
(1926)Της αγενείας τα στίγματα παρακολουθούν τον άνθρωπον και τα ύψιστα αξιώματα αν καθέξη. -
Ο μεθυσμένος κι΄ ο τρελλός θέλουν ενάμιση τρελλό
(1926)Ο ευρισκόμενος εν μέθη ή ών παράφρων, υπερβάλλει τους πάντας εις δύναμιν -
Όποιος νύχτες περτατεί λάσπες και σκατά πατεί
(1926)Όταν επιχειρή εργασίαν εν καιρώ νύχτας, σφάλλει