Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11-20 από 20
Το κοψε γελέκι
(1927)
Έφυγε
Το 'σκασε α λα Γαλλικά
(1927)
Το σκασε κρυφά
Αυτός του δωκε
(1927)
Έφυγε γρήγορα
Έφυγε άρμα βάρκα
(1927)
Έφυγε ταχύς, κατά παρανόησιν του άρμα πύρμα εκ της Γραφής
Του δωκε
(1927)
Έφυγε. Η αρχή της φράσεως ζητητέα εν τοίς στίχοις: “Δίνει βιτσιά του μαύρου του” ή “φτερνιά δίνει του μαύρου του” κ.τ.λ. Σημαίνει λοιπόν η φράση, ότι ο φεύγων εμάστιξε ή ερπτέρνισε τον ίππον, ίνα ταχέως απομακρυνθεί
Το κοψε γελέκι
(1927)
Έφυγε
Το κοψε
(1927)
Έφυγε ταχέως
Σηκώθηκε στο κλαρί
(1927)
Πήρε τα βουνά
Το 'κοψε κοτσάνι
(1927)
Έφυγε
Από δω πάν' κι οι άλλοι
(1927)
Έφυγε (κάποιος)