Αναζήτηση
Αποτελέσματα 151-160 από 274
Όρνιο κλεισουριώτικο!
(1927)
Σημείωση: Κλεισούρα η γνωστή μεταξύ Μεσολογγίου – Αγρινίου
Πού τάκουψες τα καρφιά απόψε; 'Εδώ κάτω στα έλατα
(1927)
Που κοιμήθηκες απόψε και σε έτσουξε το κρύο
Οσόχει ο Γιάννος την υγειά όλοι τον αγαπάνε
(1927)
Ερμηνεία: λέγεται όταν θέλουν να εκφράσουν την εύνοιαν του αρχαίου ρητού "των ευτυχούντων πάντες εισί φίλοι"
Βρούλο με το βρούλο και σπαρτό με το σπαρτό
(1927)
Ερμηνεία: Όμοιος τον όμοιον. Κολιός παρά κολιόν ιζάνει
Κιρός πανιά, κιρός τυριά
(1927)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Όσου κάθεται ο καλόγερος μαλλιά μαζεύει
(1927)
Ερμηνεία: Όποιος από δω κι από κει δεν τρέχει σε διάφορες δουλειές, κερδισμένος πάντα βγαίνει
Κι του λίγου τ' ς γριάς καλό τ' ς κάν'
(1927)
Ερμηνεία: Η γραία ικανοποιείται με την απόλαυσιν μετρίας Αφροδίτης. Λέγεται ειρωνικώς όταν τις προσπαθεί να υποστή ο αντίπαλος του μεγαλυτέραν τιμωρίαν και επιτυγχάνει μόνον μικράν τοιαύτην
Τρεις να σι κρατάν κι τέσσιρ' να σι δέννι!
(1927)
Περί ξυνού κρασιού, το οποίον είναι χειρότερον από ξύδι, κι' αν πιη κανείς θα παλαβώση, θα τρελλαθή, και μάλιστα θα πάθη τόσην μεγάλην τρέλλαν, ώστε να δεήση τρεις να τον κρατούν και τέσσερες να τον δένουν ολιγότεροι δεν ...
Δεν είχι ου παπάς διάουλου κι αγόρασι ένα γ'ρούν'
(1927)
Όταν αναλαμβάνων τις ξένας υποθέσεις κατά παράκλησιν δυσανασχετεί διότι απώλεσε την ησυχίαν του λόγω των παρουσιαζομένων εμποδίων.
Στου κουλουδιάσιλου σι γράφου
(1927)
Ερμηνεία: Σε περιφρονώ τελείως, κουλουδιάσιλου= το περίνεον