Αναζήτηση
Αποτελέσματα 31-40 από 291
Άλλοι τρώσιν το λαρdίν τζι άλλοι ππέφτουσ στήν οργήν
(1931)
Δηλαδή άλλοι φταίνε και σ' άλλους ξεσπάν. Μεταφορά απ' τον θρησκευτικό βίο και σημαίνει κυρίως ότι άλλοι δεν νηστεύουν και σ' άλλους πέφτει η θεία οργή
Άλλοι ζ'ούσιμ με τόγ κόπον, τζ' άλλοι ζ'ούσιμ με τον τρόπον
(1948)
Ερμηνεία: Γιά κείνους πού τα καταφέρνουν να ζούν μ' εύκολες δουλειές
Ο κάττος τζι αν εγέρασεν, τα νύσα πούσεν έσει
(1931)
Ο γάτος κι αν εγέρασε τα νύχια πούχε τάχει. Δηλαδή, και στα γεράματα θάχη τες κακίες ο άνθρωπος, που τες είχε στα νιάτα του
Βάστα πόνογ για ομορκιάν
(1931)
Λέγεται για τα ρούχα, τα παπούτσια, τα καπέλλα που σε σφίγγουν
Τ' άδικον εν του σκοτωμένου
(1948)
Απού 'ν ημπόρει να δέρη τογ γάδαρον δέρνει το σάμαν
(1940)
Ερμηνεία: Όποιος δεν μπορεί να εκδικηθή κείνο, που του 'φταιξε, εκδικειέται ένα αθώο, που του περνάει, σχετικό με τον πρώτο
Τον αγαπάς ξητίμαζε τζ'αι τομ μισάς σ'αιρέτα
(1948)
Ερμηνεία: Είναι καλύτερα κανείς να βρίζη τον φίλο του, παρά να μη χαιρετά τον εχρό του, ώστε να προκαλή
Αϊος που 'θ θαυματουρκά έν του ταιρκάζουν τά τζνερκά
(1948)
Ερμηνεία: Για όσους έχουν αποκτήσει μια φήμη, χωρίς όμως να δείχνουν κι ανάλογη δραστηριότητα ή δύναμη. Επομένως δεν τους ανήκει η τιμή
Χωρίζει το νύσίμ που το κριάς;
(1948)
Ερμηνεία: Για κείνους που' ναι πολύ στενοί συγγενείς ή στενά συνδεμένοι
Άδρωπος τ' αδρώπου μοιάζει
(1948)
Ερμηνεία: Για την ομοιότητα