Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 19
Σ το σπίτι μου πασχά τζο πορώ να ιρεχατλανdήσω.
(1951)
Από το σπίτι μου αλλού δεν μπορώ να ξεκουραστώ.
Το σπίτι μας εν' στενούκκο, άμα η τσοιλία μας ενι μεγάλο.
(1951)
Το σπίτι μας είναι στενόχωρο, μα η κοιλιά μας είναι μεγάλη.
Τόλογαν οι φτωχές νοικοκυρές στους μουσαφιραίους τους, για δείξουν πως είναι φιλόξενες. Η τσοιλία εδώ έχει την έννοια της καρδιάς.
Το ταρί το σπίτι υρεύει πολλαματή καρdια.
(1951)
Το στενό σπίτι θέλει φαρδειά καρδιά.
Κααρακώθην do σπίτι του. Εκαρακώθεν τ' οσπτίτ΄ν ατ' .
(1951)
Μανταλώθηκε το σπίτι του.
Για κεείνον που έπαθε συφορά η έχασε τους δικούς του.
Το ρουσί σο ρουσίν bάνου ίνεται, το σπίτι σο σπίτιν bάνου τζο ίνεται.
(1951)
Το βουνό πάνω στο βουνό γίνεται, το σπίτι πάνω στο σπίτι δε γίνεται.
Δύο οικογένειες στο ίδιο σπίτι δε μποορούν να συγκατοικήσουν. Τόλεγαν πιο πολύ για τ' αδέρφια, όταν παντρεύονταν κι έπρεπε να χωρίσουν.
Ότις σπουδάζει να σέσει, σένει δυο φορέδες.
(1951)
Όποιος βιάζεται να χέσει, χέζει δυό φορές.
Το τ'αζόν dο βdόκκο το νερό κρατεί τα κρούσκο.
(1951)
Ταζός= Καινούργιος
Το καινούργιο σταμνί κρατεί κρύο το νερό.
Το βdόκκο ή ΄βdόκκα ήταν στάμνα για νερό από ξύλο κέδρου. Μοσχοβολούσε, κι όπως ήταν δουλεμένη, κρατούσε κρύο το νερό.
Του τόστη ο πελάς έν' 'ς του τουσμάνου πολύ.
(1951)
Του φίλου ο μπελάς είναι περισσότερος από του εχτρού.
Του dόστη σου 'γάπα τα μό τα χούε του.
(1951)
Τόστης=φίλος
Το φίλο σου αγάπα τον με τα ελαττώματά του
Ίνου τουμένι!
(1951)
τουμάνι=καπνός
Γίνου καπνός!