Αναζήτηση
Αποτελέσματα 21-30 από 81
Μι γκάστρουσις
(1927)
Μου εξήντλησες τελείως την υπομονήν μου μέχρι σημείου να εξοργισθώ κατά σου
Έρχουμι φυσέη !
(1927)
Ερμηνεία: έρχομαι ταχύτατα, αστραπιαίως, με ταχύτητα σφαίρας φυσιγγίου
Σώπα μη μας ξικ'φαιν'ς. Του πας σαν τ' κακουνύχτ' τ' gώλου
(1927)
Ερμηνεία: Ο τοιούτος κακονύχτης, δηλ. Ο συνεπεία ψυχούς διελθών κακήν νύχτα ήτοι μείνας άυπνος, όλην την νύχτα πέρδεται//Λέγεται επί των φλυαρούντων, σκωπτικώς
Τα πίρνας ούλα απ' του κουλουδιάσιλου
(1927)
Τα δαπανάς όλα, είσαι άσωτος. Κουλουδιάσιλου = το περίνεαν
Σ' πήϊ (πάει) πέντι πέντι
(1927)
Κατετρόμαξες, εφοβήθης υπερβολικά ή φοβείσαι
Κόβ' κουρόμπλα
(1927)
Κουρόμπλα = κορόμηλα
Αυτ' νού τ' λείπ' μάννα, δέν τ' λείπ' λαγκιόλ'
(1927)
Η φουστανέλλα αποτελείται από 4 – 5 τεμάχια πανιού έκαστο τών οποίων λέγεται μάννα. Έκαστη μάννα υποδιαιρείται εις μικρότερα τεμάχια, άτινα είναι τά λαγκιόλια (αλλού πτυχές). Όθεν μεταφορικώς: Αυτ' νού τ' λείπ' μάννα, δέν ...
Όσις φορές τοκανα λόγο για τα λιπτά, ουλουένα έπιανι τ' αρνί
(1927)
Πάντοτε πιάνει την άρνησιν, αρνείται
Πάφλας πήϊς, ντινικές γύρ'σις
(1927)
Προς αποδημήσαντα προς εύρεσιν τύχης και επανελθόντα άνευ χρημάτων
Πήγα κι ήρθα
(1927)
Δια να παρασταθή το αφάνταστον της ταχύτητος εκμηδενίζεται η απόστασις. Πήγα κι ήρθα, καίτοι ακόμη δεν εξεκίνησε