Αναζήτηση
Αποτελέσματα 151-160 από 516
Γενάρ' ταγλάρ γιανάρ
(1939)
Έκφραση ελληνοτουρκική. Το Γενάρη ανάβουν τα βουνά (γιατί καίγονται πολλά ξύλα)
Ανάμνον, κόρ', ανάμνον
(1939)
Περίμενε, κόρη, περίμενε. Για μάταια αναμονή
Τ' αχούλ' να επουλίγουντουν, οι ζαντοί πα εγόραζαν
(1939)
Αχούλι= γνώση
Ραχίν πα αν γίνεσαι, εγώ απιδαβαίνω-σε
(1939)
Και βουνό να γίνεις, πάλι εγώ σε ξεπερνάω
Όλα τα δάχτυλα έναν 'κ' είναι
(1939)
Όμοιο με το: Όλα τα δάκτυλα δεν είν' τα ίδια. – Όλα τ' αδέρφια – όλοι οι άνθρωποι κτλ., δε μοιάζουν
Πρίλ' – ι – μ', γρίλ' – ι – μ'
(1939)
Γρίλ = γρουλεύω = καταστρέφω, Διότι φέρνει το θάνατο στους αρρώστους που δημιούργησε ο Μάρτης και με τς έκτακτες παγωνιές του φέρνει ζημιές
Αλμεγάδ' κτήνον
(1939)
Γελάδα που αρμέγεται. Το κορόϊδο που το εκμεταλλεύονται και του ροκανούν τον κόπο της δουλειά του κυρίως
Αέρα κουπανάς
(1939)
Άδικα μιλάς, ματαιοπονείς
Ναϊλοί ποι 'κ' έχ'. Θεόν πα κ' έχ'
(1939)
Αλλοίμονο σ' εκείνον που δεν έχει – που είναι φτωχός και Θεό δεν έχει! - Λέγεται με παράπονο και διαμαρτυρία από φτωχούς που τους φέρνονται βάναυσα και ταπεινωτικά