Αναζήτηση
Αποτελέσματα 134861-134870 από 134917
Άμαγ κλάσ' ο σ' οίρος η ψυσ'η του Τούρκου βρίσκει μύρος, άμα κλασ' η λόττα, η ψυσ'η του βρίσκει σόρταν
(1948)
Ερμ. Πείραγμα στους Τούρκους, που δεν τρώνε τα γουρούνια
Κιαντό ταχύ, κιαντό βραδύ, του Τούρκου είν' τα πάπλι
(1917)
Η παροιμία αυτή κατά λέξιν μεταφράζεται ουτω: "Τις επα στην στιγμήν ο χριστιανός και τα κτήματα επί Τούρκοκρατίας εν Κρήτη, ευρισκοντο εις την διάθεσιν του τυχόντος Τούρκου. Είτα ψέχθη επί του κράτους και της βίας και ...
Ο δκιάολος αρώστησεν τζ' ετάκτητζεν ν' αγιάση τζ' άμα έγιανεν εμετανόησεν
(1921)
αυτ. σελ. 72 [Ο δ. α. τζ' ετάκτην ν' αγιάνη -] - αυτ. σελ. 106 [ο δ. α τζ' ε να. τζ' οκ τζ' εγίανεν ε.]
Επί εκείνων, οι οποίοι αναιρούν τον λόγον των, των υποσχέσεων των, των οποίων έδωκαν.
Ούτε τουν άγιο κηρί, ούτε το παιδί τάμα
(1939)
Ότι δεν ήτο δυνατόν να αποφύγη κανείς κάτι που θα υποσχεθή εις ένα παιδί διότι διαρκώς θα το γυρεύη. Επίσης και δια τους αγίους πρέπει να εκπληρώσουν εκείνο που θα τάξουν, διότι ο άγιος, όπως το παιδί, θέλει το τάμα του.
Και πως δεν επνιγήκαμε σε τούτο το ταξίδι, να τρώς το μαρουλόφυλλο και κείνο δίχως ξίδι;
(1939)
Ο μύθος ευρύτατα γνωστός εις το Αυδήμιον. (Λύκος, αλεπού ή γάϊδαρος, παρατίθεται περίληψης.)
Ως παροιμία έχει την σημασίαν των συνεταιρισμών.
Τούρκον είδες άσπρα θέλει, άλλον είδες, άλλα θέλει
(1923)
Και διά των τριών παροιμιών διαδηλούται το φιλοχρήματον του Τούρκου, η χαρακτηριστικωτέρα ίσως μετά της ωμότητος, ιδιότης της τουρκικής φυλής. Και δια της δευτέρας και της τρίτης παροιμίας και των πολλών παραλλαγών αμφοτέρων ...
Τα κάμι ζενεχάτι εν ο ταμbουράς μάθε τα, τσαί κρέμασ' τα σ' α γωνία
(1951)
Η πιο δύσκολη τέχνη είν' ο τάμπουρας. Μάθε τον και κρέμαστ' τον σε μια γωνιά.
Ο άνθρωπος πρέπει χωρις άλλο να ξέρει μια τέχνη στην ζωή του, οποιαδήποτε, για ώρα ανάγκης.
Τούρκος ήρθε, γρόσα θέλει, κι άλλος ήρθε, κι άλλα θέλει
(1923)
Και διά των τριών παροιμιών διαδηλούται το φιλοχρήματον του Τούρκου, η χαρακτηριστικωτέρα ίσως μετά της ωμότητος, ιδιότης της τουρκικής φυλής. Και δια της δευτέρας και της τρίτης παροιμίας και των πολλών παραλλαγών αμφοτέρων ...
Τον Τούρκον πι λέει ατον καλός εν, εφτά χρόνεα μετάδοσι κι ρουζ' εατον
(1923)
Όποιος λέγει πως ο Τούρκος είναι καλός, εφτά χρόνια μετάδοσι δε του πέφτει. Η τρίτη εντονώτερον βεβαιοί το αυτό δια της προσθήκης, ότι ο ισχυριζόμενος ότι ο Τούρκος δεν είναι κακός διαπράττει τοιούτον έγκλημα, τόσον καταφώρος ...
Τα τάματα παντρεύουν παραλλάματα. ή Τα πολλά τα τάματα παντρεύουν τα ξιπάσματα.
(1956)
Με τις μεγάλες προίκες παντρεύονται και όσες δεν ήσαν για παντρειά.