Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11-20 από 525
Έγινε σαν το κερί
(1956)
Δια της φράσεως αυτής εννοείται, κυρίως η μεταβολή του ανθρώπου ως προς το χρώμα και εννοείται δι αυτής ότι εκιτρίνισε ο άνθρωπος από φόβον ή άλλην ισχυράν συγκίνησιν
Ο καλός, καλό δεν έχει
(1956)
Ο λύκος κι' αν εγέρασε τη dρίχα του αλλάζει, το χούγι του δεν το αλλάζει
(1956)
Χούγι = =συνήθεια
Ο λύκος έχει τ' όνομα κι' η αλεπού προδεύει
(1956)
Ήτοι άλλος έχει τ' όνομα κι' άλλος τη χάρι, όπως λέγεται άλλως
Παρηγοριά στον άρρωστο όσο να βγη η ψυχή του
(1956)
Ερμηνεία: Η παροιμία αυτή λέγεται, οσάκις προσπαθούν να μας δώσουν ελπίδας, διά κάτι, το οποίον δεν διορθώνεται, να μας παρηγορήσουν
Η προίκα (εις χρήμα) είναι σαν τα κόκκιν τ' αυγά
(1956)
Ήτοι, εξοδεύεται γρήγορα, όπως τρώγονται τα κόκκινα αυγά γρήγορα, δε φτουράει
Μπήκε στα ρούχα!
(1956)
Ήτοι, αρρώστησε κι έπεσε στο κρεββάτι
Το γαιδούρι το δεμένο, τρώει χορτάρι διαλεγμένο
(1956)
Ήτοι καλλίτερα βόσκει ο γάιδαρος δεμένος και συνεπώς είναι περιττόν να τον αφήνη τις λυτόν και να ψάχη να τον βρή