Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11-20 από 33
Καλλιά σε φάη θεριού μούρη, παρά αθρώπου γλώσσα
(1937)
Ερμηνεία: Παθαίνεις χειρότερο κακό από τις κατηγορίες των ανθρώπων παρά ότι παθαίνεις από το θεριό
Τση γυναικός η ποδιά είναι κοντή
(1937)
Ερμηνεία : Το λένε για τη γυναίκα για να της δείξουν πως πρέπει να προσέχη όσον μπορεί γιατί εύκολα δυσφημίζεται
Τ' αδικοκάμωτο φλουρί που δεν το γράφ' ο νόμος δύσκολα το κληρονομά ο τρίτος κληρονόμος
(1937)
Όσα αποχτηθούν άδικα, χάνονται γρήγορα
Ακριβός θαρρεί κερδαίνει, μα φυρά και δαύτ' α νιώθει
(1937)
Ερμηνεία: Λέγεται για κείνους που από φιλαργυρία αγοράζουν φτηνά πράματα, νομίζοντας πως κερδίζουν. Βλ.1) φιλάργυρος 2) ολιγοστεύει, χάνει
Όποιος κρίνει δυό και θωρεί μόνο ένα κακός κριτής είναι
(1937)
Ερμηνεία: Ο δικαστής για να κρίνη δίκια πρέπει ν' ακούση και τους δυο αντιδίκους
Από του διαόλου το μιτάτο, μούτε τυρί, μούτε μυζήθρα
(1937)
Ερμηνεία: Μην έχεις οιαδήποτε σχέση με τον κακό, γιατί θα βγής ζημιωμένος
Ο κουζουλός τα θωρεί και τα δε θωρεί γελά
(1937)
Ερμηνεία: Το λέν σ' όσους γελούν χωρίς αφορμή
Πόσα παράδικια θωρεί ο ήλιος την ημέρα και το φεγγάρι την αυγή και τ' άστρο από σπέρας
(1937)
Ερμηνεία: Λέγεται όταν γίνονται άδικα και ατιάριαστα πράματα
Ανέ σου 'ργιστούν οι ανθρώποι, πήγαινε, ανέ σου 'οργιστή ο Θεός κάθον
(1937)
Ερμηνεία: την ανθρώπινη τιμωρία μπορείς να την ξεφύγης, τη θεική όμως όχι, όπου και να πας ο Θεός σε βλέπει