Αναζήτηση
Αποτελέσματα 2611-2620 από 2765
Τη ΄υναίκα δε bρέπει να τη ξέρη ο άdρας τσ΄ απού τη μέση κι΄ απάνω
(1963)
Δηλ. Η γυναίκα δεν είναι ανάγκη να λέη ό,τι σκέπτεται, ό,τι κάνει στον άντρα της, γιατί κάποτε μια ενέργειά της μπορεί να γίνη αφορμ΄γ διενέξεως μεταξύ τους
Ήταξά σο 'δα κοιλιά μου να σε 'εμίσω, μα δε σούταξα κι είdα θα βάλω μέσα
(1963)
Λέγεται, όταν κάποιος δεν αρκείται σε κάτι, που του προσφέρεται, παρά ζητεί κάτι καλύτερο του αυτού είδους
Ο άδαρος που μούπεψες, δεν είχεν αφτιά
(1963)
Λέγεται όταν θέλωμε να αποφύγωμε απάντηση σε απεσταλμένο, κυρίως σε παιδιά, πειράζοντας και τον αποστείλαντα και τον απεστλμένο. Δηλ. ο απεσταλμένος δεν μετέφερε την παραγγελία, έτσι αποφεύγομε την εκτέλεση, π. χ. Είπε η ...
Να 'δα η καμήλα οdε dην ερωτούσα, είdα τσ' αρέσει καλύτερα τ' ανήφορο ή το κατήφορο, λέει, και μα 'χάθηκεν η ίσα στράτα;
(1963)
Δηλαδή ο μέσος δρόμος είναι ο πιο άνετος
Το βουνό δεν εφοβήθηκε, λέ', εκείνο bού πάει και κάνει ένα θεοόμαρο, ιατί πάει κάθα τόσο, μόνο 'φοβήθηκεν εκείνο bο 'πάαινε gάθα μέρα κι ήκανε μίαν αgάλη
(1963)
Θεοόμαρο=μεγάλο δέμα κλαδιών. Αgάλη=μικρό δέμα κλαδιών
Όποιος τρώει το λινόκοκκο τρώει τα ρούχα dου
(1963)
Δηλαδή όταν καταναλίσκης κάτι, που προορίζεται για παραγωγή, μένεις τελικά χωρίς είσοδημα
Θώρεις οΰια (ούες) κι έπαιρνε και θώριε μάνα κι έπαιρνε παιδί
(1963)
Δηλαδή αν η μητέρα είναι καλή, θα είναι και το παιδί της, αν η ούγια είναι καλή, θα είναι και το ύφασμα
Μ' ένα κώλο γεράζει κανένας, μ' ένα βιός δέ γεράζει
(1963)
Παραδείγματος χάρη: “Εέρασα και δε bορώ να κάμω πια τίοτα, αλλά καλός-κακός απότραφος, λέει..Κάτι κάνω κι΄εώ αποστρέφω τα ζωdόβολα, θα τα ταίσω, θα βοτανίσω τα σπαρμένα”
Το κάθατί είναι 'εννησιμιό, κολλησιμιό δεν είναι
(1963)
Λέγεται και μόνο το πρώτο μέρος. Δηλαδή, τα ελαττώματα και τα προτερήματα τα έχει ο άνθρωπος εκ γενετής: Π.χ. -Φταί gι' οι συναναστραφόες, μα πιο καλά πως εί' gαι 'εννησιμιό dου του κάθανούς το τίοτα. -Η παροιμία ξέρεις ...
Κατσικοκλέφτης πέρασε στη φυλακή τον έβαλαν, μεγάλος κλέφτης πέρασε πολλά καπέλα του έβγαλαν
(1963)
Κατσικοκλέφτης = η λέξη δεν είναι του ιδιώματος της Απειράνθου, αλλά και γενικά η διατύπωση της παροιμίας, όμως την άκουσα εκεί