Αναζήτηση
Αποτελέσματα 391-400 από 506
Εσκώθεν αν' κ' εντόκεν κα
(1939)
Σηκώθηκε πάνω και χτύπησε κάτω
Καλημέρα, κουμπάρε. Εγδίν πελεκώ
(1939)
Καλημέρα, κουμπάρε
Έστραψεν τα πέταλα
(1939)
Πέθανε. Τίναξε τα πέταλα
Εγώ γαϊδούρι – μ' πουλώ – σε, ναϊλοί ποι θ' αγοράσει-σε
(1939)
Εγώ γαϊδούρι μου σε πουλώ, μα αλλοίμονο σε κείνον που θα σ' αγοράσει
Το σίδερον ζεστον κοπανίεται
(1939)
Δεν πρέπει ν' αφήσει κανείς να του ξεφύγει ευνοϊκή περίσταση για την επιτυχία κάθε δουλειάς
Έγεντον άμον περδίκ'
(1939)
Έγινε σαν πέρδικα – Έγειανε, δυναμωσε, έγινε τελείως καλά από την αρρώστεια που πέρασε
Άμον αρνικόν περδίκ'
(1939)
Σαν αρσενικό περδίκι – Παραχαϊδεμένος κι΄ ανοικονόμητος
Η τσούνα αν κι λαΐζ τ' ουδάρ'ν ατ' ς, ο σκύλον κι σουμών
(1939)
Η σκύλα αν δεν κουνήσει την ουρά της ο σκύλος δεν πλησιάζει
Η τσούνα π' εκουταβίασεν, μαλέζ' κ' εχόρτασεν
(1939)
Η σκύλα που έκανε κουτάβια, που γεννοβόλησε, κουρκούτι δε χόρτασε
Έρται σ' άλας
(1939)
Έρχεται στ' αλάτι. Για γυναίκα ή κορίτσι ενδοτικό. Ανάλογο με το : ψουνίζεται. Η εικόνα είναι παρμένη απο τη συνήθεια να δίνουν άλας στις αγελαδες που πλησιάζουν πρόθυμα στη φούχτα