Αναζήτηση
Αποτελέσματα 8771-8780 από 8823
Το λύκον είπαν ατον “θ' εφτάμε σε τ'ζοπάνον” εκείνος πα έκλαψεν “ντο κλαίς;” είπαν άτον- “κ' ινανεύ ατο” είπεν
Είπαν 'ς το λύκο ''Θα σε κάνωμε τζοπάνη'' κ' εκείνος έκλαψε ''Γιατί κλαίς;'' του είπαν, ''Δεν το πιστεύω'' είπε
Όταν βρέχη η Μέσα Μάνη τίποτε νερό δεν κάνει και όταν βρέχει η Καλαμάτα όλα τα βουνά γεμάτα
Ερμηνεία: Όταν το θέρος παρατηρούσι ότι η Μέσα Μάνη έχει σύνεφα, προσμονεύεται βροχή, τότε η ηλιόλουστη Μάνη δεν έχει ελπίδα βροχής, όταν δε η Μεσσηνία συνεφιάζει τότε ολόκληρη η Μάνη έχει βροχή
Tis pao assadia pai καlα = Όποιος πάει σιγά πάει καλά = Chi να piαnο, να sαnο
(1950)
Από τους ελληνοφώνους του Zollino της Απουλιάς
Το Μάη γαδάρα μην πάρης και τη Λαμπρή γυναίκα
Τι ακριβώς εννοεί ο λαός της Ρόδου με το ανωτέρω γνωμικόν δεν γνωρίζομεν. Πάντως όμως έχουν υπ΄ όψιν των την κατά τον μήνα εκείνον γνωστήν περίοδον των πεισμόνων ζώων η οποία τα καταντά απερισύλεκτα ως μας γνωρίζει η γνωστή ...
To siddo ti alestai den danganni = Το σκυλί που γαυγίζει δεν δαγκάνει = Il cane che abbaia non norde
(1950)
Από τους ελληνοφώνους της Bova Καλαβρίας
To siddo pu alifta 'ph dakkanni = Το σκυλί που γαυγίζει δεν δαγκάνει = Il cane che abbaia non norde
(1950)
Από τους ελληνοφώνους του Zollino της Απουλίας
Τρεις που μ' έχεις, τρεις που σ' έχω και τρεις πουναι το παιδί, εννιά, παρ' του και μια σκούφια
Ερμηνεία: Σύζυγος τις παρατηρήσας εις την γυναίκα του, πως τόσον νωρίς εγέννησεν, ενώ δεν παρήλθον εννέα μήνες από του γάμου των, έλαβε την ανωτέρω απάντησιν. Λέγεται λοιπόν η παροιμία επί των δικαιολογουμένων γυναικών ...
Φράξε το ρέμα στην πηγή να μη γενή ποτάμι, γιατί αν γενή, δεν σταματά, ότι κανείς κι αν κάνη
(1953)
Δηλαδή εις κάθε κακόν που δύναται να σου συμβή, πρέπει ευθύς εξ' αρχής να δώσης την δέουσαν προσοχήν, καθόσον βραδύτερον θα είναι αδύνατον ή δυσκολώτατα να θεραπευθή