Αναζήτηση
Αποτελέσματα 31-40 από 1889
Βασίλ', 'ς σα ξύλα, 'ς σό νερόν, Βασίλ', 'ς σή χαμαιλέτεν
(1929)
Βασίλη, 'ς τα ξύλα, 'ς το νερό, Βασίλη, 'ς το μύλο
Βολόν' να σόρτς αφκά 'κι ρούζ
(1929)
Βελόνα να ρίξης κάτω δεν πέφτει, Τραπ. Επί συρροής πολλών
Βάλλει ο λύκος τη φωνή να φοβηθή που χάση
(1929)
Ερμηνεία: Επί της μεγαλοφώνου διαμαρτυρίας του ενόχου προς εκφοβισμόν του αδικηθέντος
Άψον, ρδάξον
(1929)
Δράξε
Αρκού μαλλίν μετάξ' κι γίνεται
(1929)
Επί ανθρώπου παρά του οποίου κανέν αγαθόν δεν δύναται να προέλθη
Αγίας Κερεκής άψιμον
(1929)
Της Αγίας Κυριακής η φωτιά. Χαλδ. Επί ατάκτου και κακοτρόπου παιδιού. Εις την παροιμίαν υπόκειται άγνωστος μύθος περί της Αγίας Κυριακής
Άρκος, λύκος, μουχτερός και τη νύχτα γυρευός
(1929)
Μουχτερός = χοίρος, γυρευός = ζητιάνος
Πολλές ελαιές, πολλές πίκρες
(1924)
Εννοεί τίς ελιές τού προσώπου
Ο γέρον πάντα γέρος έν', πάντα μυρίζ' κοσέαν
(1929)
Ο γέρος πάντοτε γέρος είναι, πάντοτε βρομά τραγίλα. Χαλδ.