Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 60
Τα δράμια του είναι ξύκικα
(1894)
Ερμηνεία: Φράσις λεγομένη επί των ανοήτων σημειωτέον δ΄εκ δράμια ενταύθα σημαίνουσι τον νούν. Λέγεται ούτως η φράσις “τα δράμια του είναι ξύκικα”, απ' αυτή έχει επίτασιν μείζονα εκείνης
Ζεματάω
(1894)
Τιμωρώ τινά είτε διά λόγου, είτε διά ξύλου: “με ζεματίσανε”-”τα λόγια που του είπε τον εζεμάτισε”
Τα μέσα του είναι χαλασμένα
(1894)
Ερμηνεία: Περίφρασις επί φθονερού και πονηρού ανθρώπου λεγομένη και σημαίνουσα οτι η ψυχή του είναι πονηρά
Γίνηκε σα τ' αγιοκέρι
(1894)
Ερμηνεία: λέγεται επί του χλωμού κ' εξασθενημένου ανθρώπου
Βαστάει ρότα καλή
(1894)
Ερμηνεία: Επί των κυβερνώντων οίκον ή πλοίον
Γυρέψαντος, μη δώσαντος, κλέψαντος, αμαρήγια δεν έχει
(1894)
Ερμηνεία : Τούτο σημαίνει ότι αν τις εις των πρατέρων ζητήση τι όπερ αυτός ουκ έχει, ξ΄ δεν δοθή αυτής ξ΄ ικετεύοντι, τότε δικαιοδίαν ίνα ις κλέψη
Σκυλίσια ζωή
(1894)
Ερμηνεία: Κυνηδόν ζην, επί των αβίοτον βίον ζώντων: Ιφ'τια σκυλίσια ζωή, ας λείπει
Το πεσκέσι κι ο βασιλές το χαίρεται
(1894)
Ερμηνεία: Παροιμία σημαίνουσα ότι πας τις υποχρεούται δια των δώρων
Όποιος έρτη στη πόρτα του ξεπεζεύει
(1894)
Ερμηνεία: Παροιμία αντιστοιχούσα τη κοινή “Στραβοί κουτσοί στον άγι Παντελεήμονα”
Παιδγιά (έχεις), παίδες έχεις
(1894)
Ερμηνεία: Παίδες = τιμωρία, βάσανοι