Αναζήτηση
Αποτελέσματα 5581-5590 από 5686
Το κρομμύδιμ που το πωρνόν φά το εσού το μεσομέριδ δος το του φίλου σου τζαι την νύχταν του σκούντρου σου
(1940)
Το κρομμύδι πιστεύεται ότι φέρει άφθονον διούρησιν, ότι βλάπτει την όρασιν, ότι είναι δύσπεπτον και ότι ενδυναμώνει
Του τοίχου του κακότοιχου τα ρούχα εν ο πρεπός του τζαί της κοπέλλας τα μαλλιά, τζαι του δέντρου ο αθθός του
(1940)
Το δέντρο ανθισμένο είναι πλέον ευχάριστον, όπως και ο γυμνός τοίχος όταν κοσμηθή
Που 'ν να παν οι αίγες του σσ' υλλομούρτατου! Εμείναμ μας ένdεκα μήνες τζ' αι κοσ' ιεννιά μέρες
(1948)
Που θα παν οι κατσίκες του σκυλλομουρτάρη! Μας μείνατε έντεκα μήνες κ' εικοσιεννιά μέρες, Ερμηνιά: Για κείνους που απ' την πρώτη μέρα π' αρχίζουν μια δουλειά την βαρειένται και λογαριάζουν διαρκώς πότε θα τελειώση
Αφ' φάη σκατά η κατσικορώνα, η θάλασσα εν ιξημαρίζει
(1924)
Με το να υβρίση κακόγλωσσος τις και υβριστής (κατσικορώνα) άλλον τινά ευϋπόληπτον (θάλασσα), ούτος ουδόλως ατιμάζεται ούτε μειώνεται η τιμή του. Ανάλογοι και οι παροιμ. “πάνω 'ςτο γιαλίν τίποτ' εν κολλά”, “ο λόγος ο άσχημος ...
Πριν εγυρεύαν πο γενιά, τώρα ζητάν ποιός έχει (δηλ. Λεφτά), μα που 'χει νου και στοχασμό πάλι γενιά γυρεύει
(1948)
Ερμηνεία: Πρέπει να προτιμά κανείς τις καλές οικογένειες παρά το χρήμα, οσάκις πρόκειται για συνοικέσιο
Επεψέν το ν' αλέθη
(1940)
Παλαιότερον μόνον εις νερόμυλον ελέθετο το σιτάριν. Επειδή τοιούτον είχον μόνο τα χωριά που διέθετον νερόν, οι νερόμυλοι ήσαν ολίγοι με αφθονίαν πελατών. Τα χωρίς νερόμυλον χωριά ήσαν ηναγκασμένα να αλέθωσι “παραχώρκου”, ...
Ο Μηνάς εμ που μηνά – τους βουνάτους τζαι περνά τζαι τους ασπροζιμπουνάτους σούζει τους τζαι πελεκά τους
(1940)
Το ψύχος αισθάνονται μόνον οι κακώς προφυλαγμένοι
Αρκόντηνεν ο γείτος μας, τζ' αγόρασεβ βρουκάλιν, τζ' αγ κάμη φκυάριν τζαί σαρκάν, τζαί ποιός του συντυχχάνει
(1940)
Αν δε' ευτελέστατα πράγματα γίνεται θόρυβος τι θα συνέβαινε δια σοβαρά; Βρου(φουρ)κάλιν, δεσμίς χ΄ρτου χωρίς σκουπόξυλον, σαρκά δε σάρωθρον από μαζιά, με σκουπομάνικο
Απού μ' έκλεψεν μιαφ φοράν νάσιη την κατάραν μου, απού μ' έκλεψεν δκυο νάσιη την ευτζιήν μου
(1954)
Κείνος που μια φορά μ' έκλεψε νάχη την κατάρα μου, κείνος που μ' έκλεψε δυο νάχη την ευχή μου