Αναζήτηση
Αποτελέσματα 91-100 από 4281
Μιλεί αλά μπουρνέζικα
(1892)
Οι εν Χανίους εγκατεστημένοι διακόσιοι περί των αιθίοπες, έλκοντες κατά το κλείστον και καταγωγής εκ της σουδανικής αυτής Μπουρντώ, λαλούσι την πάτριαν γλώσσα, ακατάληπτον τοις άλλοις, τα λεγόμενα δυσφιακτίτως και ...
Νερό κ'(ι) αλάτσ' και ο,τ' είπαμε
(1892)
Μεταφορική φράση φερόμενη επί των συμφερουμένων
Έβαλεν η αραπτσύα τον πόδα τση στο τσικάλι
(1892)
Ερμηνεία: Λέγεται όταν τσουκνιάση το φαγητόν
Θα φάη ξύλο να πάη αντάρα
(1918)
Αντάρα = ομίχλη
Ο διάολος έσκισε πολλά παπουτσια ώστε να τσοι σμίξη
(1892)
Ερμηνεία: Φέρεται εις δήλωσιν επιτυχούς συντροφίας
Σέρν' ο Γιάννης τον Γιάννη, η Γιάννενα τον Γιάννη
(1892)
Ερμηνεία: Φέρει όταν ο προσκεκλημένος άγει συν αυτώ και μη προσκεκλημένους
Βάλε τα πίσω να τ' αρμέξωμε
(1920)
Όσο λίγ' αρνιά βόσκουνται τόσω καλλιά
(1920)
Καλλιά = καλύτερα
Τον αποσπερορδίνιαστο ταχυά τονε συντηρά
(1920)
Αποσπερορδίνιαστο = τον ετοιμαζόμενον (έτοιμον) από το βράδυ