Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11-20 από 1355
Του διαόλου τον έδωκε
(1892)
Ερμηνεία: Λέγεται προσβλητικώς
Χωριό και όχι όνομα
(1892)
Ερμηνεία: Καλόν να γίνηται μνεία μόνον της πράξεως ουχί και του δρώντος προσώπου
Κακά κ(ι)' ανάποδα
(1892)
Ερμηνεία: Όταν τα πάντα εγκαταλείπω εις την τύχην τους
Έδωκε των αμμαθιώ του
(1892)
Ερμηνεία: Εξ απελπισίας ή απογοητεύσεως ετράπη μίαν οδού ανεξετάστης
Λόγια της καραβάνας
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο ....
Είναι για όξ' από 'δώ
(1892)
Ερμηνεία: Κυρίως σημ. Ότι είναι τις διά καλύτερον τόπον του ιδικού μας. Αλλ' επειδή “όξ από δω” λέγεται ο διάβολος σημ. Η φρ. Αλληγορικώς ότι είναι τις αποδιοπομπαίος
Του 'πεν ό,τι σέρν' η παρασύρα
(1892)
Ερμηνεία: Τα εξ αμάξης
Τον ξένον μέσ' στο σπίτι σου για μαρτυρίαν τον έχεις
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο ....
Απεί τις γρά την ήπαθε, σφυχτομανταλώθηκε
(1888)
Απήτη = αφού, μετά ταύτα, αφ' τη στιγμή
Οι τοίχοι έχουν αυθιά
(1892)
Ερμηνεία : Απαιτείται δηλαδή άκρα προσοχή όταν ομιλή τις, διότι είναι ενδεχόμενον να γνωσθή το λεχθέν ανελπίστως