Αναζήτηση
Αποτελέσματα 21-30 από 118
Τον κουρδίζουν
(1930)
Τον διερεθίζουν, τον πεισμώνουν. Από το βασανιστήριον των Βυζαντινών, καθ' ο έθετον κόρδαν περί την κεφαλήν του ανακρινομένου, ταύτην δε έσφιγγον μικρόν κατά μικρόν
Θα σ' παίξου τα μαντήλια
(1926)
Ερμηνεία: Απειλή
Την έπαθε Χιώτικη
(1930)
Η παροιμιώδης αυτή φράσις αναφέρεται εις τι αγνώστον σκώμμα από τα συνήθης αναφερόμενα εις τους Χιώτας. Όχι από τας σφαγάς της Χίου, ως τινος εξηγούσι
Δεν περνάει η μπογιά της
(1930)
Η φράσις δηλοί την επαγγελματικήν αποτυχίαν της πωλούσης ψιμύθια κατά τους Βυζαντινούς χρόνους. Εξ αυτής μετεφέρθη επί γυναικός ης παρήλθε πλέον η ηλικία και το κάλλος και η χάρις εξέπεσε, και έπειτα καθόλου περί παντός ...
Το βαλε στον μπότζο
(1927)
Ερμηνεία: Επί του εν σπουδή απομακρυνομένου
Σαν με ξαναδής γράψε με
(1930)
Ουδέποτε θα με επανίδης
Το χει στην από πάνω σκάλα
(1924)
Δια τους μεθύοντας
Του δωκε τα παπουτσια στο χέρι
(1927)
Ερμηνεία: Περί του απεμπομένου
Φιλούσε κατουρημένες ποδιές
(1926)
Συνοδεύεται από κείμενο...