Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 48
Καρτέρα με στον πλάτανο
(1937)
Λέγεται επι ψευδούς υποσχέσεως και ματαίας αναμονής
Ο άνθρωπος θα περάση του λιναριού τα πάθη
(1937)
Ερμηνεία: Λέγεται δια τας αναπόφευκτους ταλαιπωρίας και κόπους προς απόκτησιν των αγαθών του βίου
Εμυρίσθηκε το φλισκούνι
(1937)
Αντί του συνήθους “Έφαγε χυλίπιττα”, δηλ. εγκαταλείφθη από μνηστήν, φίλην ή ερωμένην. Επίσης, χρησιμοποιείται και διά πολιτικάς αποτυχίας
Αν δεν εχοντρόβρεξε θα λιανοψιχάλισε
(1937)
Λέγεται περί διαδόσεων, τας οποίας ο εις των συνομιλητών προσπαθεί ν' αναιρέση, ενώ ο έτερος επιμένει να παραδέχεται την ύπαρξιν των γεγονότων υπό ελαφροτέραν μορφήν
Ο διάβολος δεν είναι τόσο μαύρος, όσο τον λένε
(1937)
Λέγεται ως παρηγορία δι ατυχήματα αληθώς ελαφρότερα αφ' ό,τι τα πλάττει η φαντασία
Μήτε γάτα με σκούφια δεν ημπορεί να ιδή
(1937)
Λέγεται δια τους ανικάνους γυναικοθήρας
Που Μάης, που λουλούδια!
(1937)
Δηλαδή που τα υπεσχημένα, τα αναμενόμενα αγαθά;
Έπιασε ήπατα αυτός
(1926)
Εξεγύρισε. Ενώ ήτο κακομοιριασμένος σωματικώς, τ΄ψτα επάχυνε και ωμόρφήνε. Ήρχισεν' αναρρωννύη.
Μου κοπήκανε τα ήπατα
(1926)
Εφοβήθην υπερβολικώς
Γεομάτος αίρεσες
(1917)
Ελλαττωμάτων, Ιδιοτροπίες