Αναζήτηση
Αποτελέσματα 161-170 από 326
Αντάν ψωρηάση ο γείτος σου και σου βοτάνιν γύρευκε
(1920)
Σημαίνει: Ψωρκάζω = ψωριώ
Εί(δ)ες ρκάν τζ' αππή(δ)αν φούρνον;
(1920)
Ερμηνεία: Επί των ανίκανων
Απόσει δέντρα έσει σιός, τσ' απόσει σιός ισοιμάται
(1920)
Η υποστήριξη
Απ' αντραπή τζ' αγγαστρωθή κακόν αγγάστριν ένι
(1920)
Ερμηνεία: Λέγεται όταν τις από εντροπήν χαριζόμενος εις άλλον βλάπτει το συμφέρον του
Όποιος εν ημπορεί να δέρη τον γάρον, δέρνει το σάμαν
(1920)
Σάμαν = σάγμα
Θέλεις θέριζε τζαι δίννε, θέλεις δίννε και κουάλε
Ερμηνεία : επί των ευρισκομένων εις δύσκολον λύσιν ή υποχρεωμένων να διεξάγουν το μεγαλύτερον ή δυσκολότερον έργον μιας εργασίας και επί των μη δυναμένων ν΄ αποφύγουν δυσκολίαν ή αμηχανίαν τινά
Αν είσεν ο λύκος γιατρειάν, εγιάτρευκεν τον λύκον του
(1920)
Ερμηνεία: Όμοιον με την αρχαίαν: “ “Ο των άλλων ιατρός έλκεσι βρύων”
Ελίμπισεν η 'ρκά στα σύκα τζ' εν να φά' τζαί τα συκόφυλλα
(1920)
Συνοδεύεται από κείμενο ...
Που λουτουρκά σε δκυό κλησές, πάντα της μιας γελά της
(1920)
Λουτουρκώ = λειτουργώ