Αναζήτηση
Αποτελέσματα 21-30 από 139
Κάθισε πράμα σπίτι μου, και λόγια μη μου φέρνεις
(1912)
Όπως το δάνειον, ούτε και το χρησιδάνειον δεν ευνοείται υπό της λαϊκής συνειδήσεως. Ο κυριώτερος λόγος είναι αι έριδες αι επακολουθούσαι κατά την επιστροφήν του χρησιδανεισθέντος
Η παντρειά είναι σιδερένιο πουκάμισο
(1912)
Τα Ελληνικά ήθη και οι όροι του καθ' ημάς οικογενειακού βίου δεν λογίζονται τον γάμον ως μέσον θεραπείας εφημέρων ορμών, άλλ' ως συγκλήρωσιν του βίου παντός και κοινωνίαν ιεράν και αδιάλυτον
Ανθρώπου παρακάλεση ομοιάζει σαν αγγαρεία
(1912)
Ερμηνεία: Ο λαός ταυτίζει την διά παρακλήσεως ενταλθείσαν πράξιν προς την αγγαρείαν, ήτοι την υποχρεωτικήν επιβεβλημένην εργασίαν
Όπου λαλούν πολλοί κοκόροι, αργεί να ξημερώση
(1912)
Η παροιμία αυτή από απόψεις λαϊκού δικαιου κατακρίνει τα ελαττώματα του συλλογικού εν γένει συστήματος
Κάλλιο σιασμός στον αύλακα και μη μαλλιά στ' αλώνι
(1912)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Του παιδιού μου το παιδί είναι δυο φορές παιδί μου
(1912)
Η κατ' ευθείαν γραμμήν εξ αίματος συγγένεια βαίνει επ' άπειρον
Όντες να σαραντέψης, τότε άντρα μη γυρέψης
(1912)
Η παροιμία λέγεται εις τα γυναίκας
Μην είμαι πραματευτής να σταθώ στο λόγο μου;
(1912)
Ενταύθα περιέργως τονίζεται η υποχρέωσις των εμπόρων προς τήρησιν των υπεσχημένων, εξαγγέλλεται δε ούτω η πίστις εκείνη εφ' ης το εμπόριον και οι περί αυτου ειδικοί νόμοι θεμελιούνται
Πάει σαν το σκυλί στ' αμπέλι
(1912)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Ο κατής μας κατατρέχει, που θα πάμε να κριθούμε;
Ο λαός θεωρρεί εαυτόν απροστάτευτον απέναντι του αδικήσαντος αυτόν δικαστού και ουδαμού βλέπει καταφύγιον προς ανόρθωσιν του αδικήματος