Αναζήτηση
Αποτελέσματα 51-60 από 65
The gentle lamb sucks milk from two mothers = Το ήσυχο αρνί βυζαίνει δυο μαννάδες
(1959)
This way be used either good – naturedly, in connection with a pleasant unoffending person, or sarcastically, in connection with what might be called a “yes man” or a hyprocrite = Χρησιμοποιείται κυριολεκτικά για τους ...
Walls have ears and [wattled] fences,eyes
(1959)
Βουλγαρικήν : Οι τοίχοι έχουν αυτιά και οι [πλεχτοί] φράχτες μάτια
Αυτόν τον δρόμο ξέρει η γιαγιά μου, αυτόν τον δρόμο παίρνει
(1959)
Αν δεν σε ικανοποιή η δουλειά μου ή κάτι άλλο, κάμη το μόνος σου εσύ
Fear the quiet water
(1959)
Να φοβάσαι το ήσυχο νερό
People's mouths are not sacks which can be tied
(1959)
Τα στόματα του κόσμου δεν είναι σακκιά να τα δέσης