Αναζήτηση
Αποτελέσματα 151-160 από 12927
Είν' απ' την Πάρου, δεν είν' απ' την Τήνου
(1893)
Ερμηνεία: Επί των επιτρεπών εις το λαμβάνειν μάλλον ή εις το διδόναι
Το λόγον ατ δύο κ' ευτάει
(1881)
Ερμηνεία: Επί εκείνου όστις χαριζόμενος τινι, πράττει ότι αν ούτος είπη αυτώ
Τ' είχες κι ίδρωνες; Με λωλούς εμάλλωνα
(1888)
Την ως άνω παροιμίαν ανεμνήσθημεν
Οι τοίχοι έχουν αυθιά
(1892)
Ερμηνεία : Απαιτείται δηλαδή άκρα προσοχή όταν ομιλή τις, διότι είναι ενδεχόμενον να γνωσθή το λεχθέν ανελπίστως
Φεγγάρ' για κλέψιμου! Χέσι, άντρα μ', κ' έλα μέσα
(1893)
Συνοδεύεται από κείμενο ...
Ας στο μέγαν το ποτάμι έπαρ νερόν
(1881)
Ερμηνεία: Προτιμότερον να ζητήση τις και λάβη τι παρά ευπορούντος ή παρά πένητα, διότι ούτος θα νομίζη πάντοτε ότι έκαμε μεγάλην ευεργεσίαν και θα έχη περισσότερας απαιτήσεις
Απ' του βουβό του πουτάμι να φουβάσι
(1893)
Ερμηνεία: Πρέπει να φοβήται τις μάλλον τον σιγώντα ή τον βοώντα. Διότι ως ο μεν κροτών ποταμός ποιεί τινα προσεκτικόν, ο δ' ήσυχος απατην παρασύρει, ούτω ο βοών άνθρωπος ποιεί τινα να προφυλάσσηται, ο δε σιγών δύναται να βλάψη
Αν είναι ρόδο, θ' ανθίση
(1892)
Ερμηνεία: Επί οιαδήποτε φήμης, εκ μετάφ. Από των ρόδων, τα οποία αφεύκτης ανθίζουν όταν φτάση η εποχή των