Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1081-1090 από 1250
Όπους μαγείρεψ', ας φαη
(1893)
Ερμηνεία: Έκαστος κατά τας πράξεις του θα απολάβη
Στο μεζέ σου λιγάκι λεμόνι
(1892)
Ερμηνεία: Ο γινόμενος αντικείμενον ειρωνείας απευθύνει τήν φράσιν ταύτην αντειρωνευόμενος
Να ΄χ κανένας νύχια να ξυστή μοναχός, να μην καρτιρή απ΄ τουν άλλουν
(1893)
Ερμηνεία: Καλόν είναι να έχη τις χρήματα, κτήματα, έργον ίδιον, ίνα θεραπεύη αμέσως τας παρούσας ανάγκας, να μη προσδοκή δε παρ΄ ετέρον τοιαύτα
Τα βαλε κουκούλα
(1892)
Σημείωση: Cuculus (λατινική) κάλυμμα της κεφαλής
Πες αντάρι; Άλλος κουμαντάρει!
(1892)
Σημείωση: Andare = πορεύομαι, commandare = κελεύω
Εκόστισ' ο κούκκος αηδόνι
(1892)
Ερμηνεία: Επί ανικειμένων ευτελών, όπερ εστοίχισαν ακριβά
Εκούρντισε τον καφά
(1892)
Σημείωση: Καφά (αραβική) = αυχέν
Εβγήκε λαμπάντε
(1892)
Ερμηνεία: Η φράσις σημαίνει ανάδειξιν της αθωότητος τινος
Επήρε τη λαπάντσα
(1892)
Σημείωση: La pancia = η κοιλιά
Κρίμα, μιστό στο λαιμό σου
(1892)
Ερμηνεία: Τη πιέσει άλλου πράττων τι απευθύνει την φράσιν ταύτην προς τον εξαναγκάζοντα αυτόν